Кюльштедт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Кюльштедт
Küllstedt
Герб
Страна
Германия
Земля
Тюрингия
Район
Управление
Координаты
Бургомистр
Христина Таш
(ХДС)
Площадь
13,11 км²
Высота центра
445 м
Население
1500 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 36075
Почтовый индекс
37359
Автомобильный код
EIC
Официальный код
16 0 61 063
Официальный сайт

[www.westerwald-obereichsfeld.de/VG/Gemeinden/Kuellstedt/allgemeines.php terwald-obereichsfeld.de/VG/Gemeinden/Kuellstedt/allgemeines.php]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Кюльштедт (нем. Küllstedt) — коммуна в Германии, в земле Тюрингия.

Входит в состав района Айхсфельд. Подчиняется управлению Вестервальд-Оберайксфельд. Население составляет 1500 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 13,11 км². Официальный код16 0 61 063.

Напишите отзыв о статье "Кюльштедт"



Примечания

  1. [www.statistik.thueringen.de/datenbank/TabAnzeige.asp?tabelle=gg000102%7C%7C Thüringer Landesamt für Statistik – Bevölkerung nach Gemeinden, erfüllenden Gemeinden und Verwaltungsgemeinschaften]

Ссылки

  • [www.westerwald-obereichsfeld.de/VG/Gemeinden/Kuellstedt/allgemeines.php Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Кюльштедт

Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Кюльштедт&oldid=59037106»