Кеманча

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кямянча»)
Перейти к: навигация, поиск

Кеманча́ (от древнеперсидского kamānča; локальные разновидности: понтийская лира, кеменче, кемендже, кеменджеси, кеменча, кяманча, кемендзес, кементсия, кеман, гиджак) — общеродовое название струнных смычковых музыкальных инструментов, сродни арабскому ребабу, средневековому европейскому ребеку, французскому пошету, болгарской гадулке. Кеманча распространена в Азербайджане, Армении, Греции, Грузии, Дагестане, а также в странах Среднего и Ближнего Востока. Кеманча — обязательный инструмент в ансамблях профессиональной традиционной музыки Востока (иранского дастгаха, азербайджанского мугама, арабского макама и т.д.). Используется также как сольный инструмент.





Персидская кеманча

Считается что именно этот инструмент является родоначальником всех остальных нынешних видов и локальных аналогов кеманчи. «Кеманча» в переводе с персидского означает «небольшой смычковый инструмент». Деревянная шейка прямой и округлой формы с крупными колками. Дека из тонкой змеиной, рыбьей кожи или бычьего пузыря. Смычок лукообразный с конским волосом. Существуют двухструнные (в Курдистане), трёхструнные (в Турции) и четырёхструнные (в Иране, Армении и Азербайджане) инструменты, вплоть до шестиструнных[1]. Ладки на грифе отсутствуют, что позволяет легко подстраиваться к тару. Безладовая кеманча, кроме того, предоставляет музыканту практически безграничные возможности орнаментики, в том числе путём извлечения экмелических звуков и тонких микрохроматических интервалов.

Кеманча — идеальный инструмент для ансамблевого и сольного музицирования. Кеманчист, как правило, играет сидя, упирая длинную ножку инструмента об пол или колено[2]; некоторые музыканты не используют ножку, а держат корпус инструмента на коленях[3].

Чаще всего четырёхструнная кеманча настраивается по квартам и квинтам; впрочем, общепринятого метода настройки кеманчи нет. В Тегеране кеманчу настраивают так же как и скрипку, по квинтам, e2-a1-d1-g.

Разновидности

Различают по меньшей мере 3 группы отдельных инструментов, общим для которых является наличие трёх струн (в базовых формах), вертикальное положение инструмента во время игры и схожесть (в некоторых случаях отдалённая) в форме.

Понтийская Лира


Название Перевод Функция
1 тур. tepe, kifal (греч.) Голова Колковая коробка, верхний струнодержатель,
2 тур. kulak, otia (греч.) Ухо Колок (колки)
3 тур. boyun, goula (греч.) Шея Место для руки при игре
4 тур. kravat, glossa (греч.) Галстук, или язык Гриф инструмента
5 тур. kapak, kapaki (греч.) Крышка Верхняя дека, звуковая панель
6 тур. ses delikleri, rothounia (греч.) Звуковые отверстия Отверстия для звука
7 тур. eşek, gaidaron (греч.) Ослик Мост, связывающий деку и струны
8 тур. palikar, palikar (греч.) Богатырь Подгрифок, нижний струнодержатель
9 тур. gövde, soma (греч.) Тело Корпус инструмента
10 тур. solucan, stoular (греч.) Червяк Душка, штифт между корпусом и крышкой
11 тур. teller, hordes (греч.) Проволочки Струны

Струнно-смычковый музыкальный инструмент, дошедший до нашего времени из Византии. Точных данных о происхождении понтийской лиры не существует, но бытует мнение о том, что она произошла от персидской kamancha. Появилась в IX—X вв. н. э., была распространена на юго-восточных берегах Черного моря. Своё название получила от Понта Эвксинского. В период Трапезундской империи получила наибольшее распространение, это была эпоха её расцвета. Понтийская лира (П.л.) главенствовала в оркестрах при дворе трапезундских императоров Комнинов. В период Османской империи П.л. получила своё второе название — «кеменче». До XX века П.л., или кеменче, была распространена в Турции и на юге Российской империи. После 1923 года П.л. появилась и в Греции. Сейчас понтийская лира (ποντιακη λυρα — греч.), (тур. karadeniz kemence) является национальным народным инструментом Турции и Греции, а также народным инструментом греков России, Украины, Грузии, Казахстана и Узбекистана. На П.л. также играют лазы, мегрелы, абхазы, курды, ассирийцы, аджарцы, амшенские армяне и хамшилы. Кроме этого, её можно встретить во всех странах проживания греческой и турецкой диаспор.

Существуют незначительные различия в геометрии П.л., используемой разными народами. Так, например, разрезы «эф» в Турции — прямые, а в Греции — дугообразные. Незначительно отличается и головка П.л.

Понтийская лира и родственные ей инструменты характеризуются бутылеобразной формой с длинной шеей и узким резонатором. Корпус инструмента монолитный, производится из шелковицы, сливы или граба, верхняя дека из сосны. До 1920 года струны производились из шёлка, получалось мелодичное, но слабое звучание. Инструмент настраивался на высокий тон зилия или низкий — гапанья. В наше время у лиры три струны из металла: зил (ля), месеа (ми), хампа (си)[4].

Строй инструмента квартовый, в зависимости от тембра голоса исполнителя «До-Фа-Си бемоль» или «Си-ми-ля». Звук резкий, но мелодичный, используется для исполнения народных танцев и песен. Во время игры низко настроенные струны «гудят», создавая своеобразный фон (бурдон) для основной мелодии, исполняемой на высших струнах.

Мелодию часто играют квартами на двух или даже трёх струнах одновременно. Ритм сложный, зачастую синкопированный, асимметричный (5/8, 7/8, 9/14) с обильной орнаментикой.

На понтийской лире играют стоя или сидя. Часто музыкант становится в круг танцующих и вместе с ними играет и танцует под аккомпанемент большого барабана (даула).

Аналогами понтийской лиры в XVI—XVIII веке являлись музыкальные инструменты, распространённые в Англии и Франции (напр. pochette или kit violin).

Разновидности понтийской лиры

  1. Lyra zil и kemence zil; тон настройки — высокий; струн — 3; форма — узкая.
  2. Lyra gapan и kemence gapan; тон настройки — низкий; струн — 3; форма — средняя.
  3. Kemanes; тон настройки — низкий; струн — от 4 до 8; форма — широкая.

Армянский кеман

Смычковый инструмент Кеман (кемане, кемона, кьяман), является родственником понтийской лиры, в последнее время используется значительно реже. Следует заметить что в Турции и Иране кеманом называют и обыкновенную европейскую скрипку настроенную необычным образом «ля-ре-ля-ре» более характерным для кеманчи. Кеман отличается более крупным размером (55-70 см в длину) и количеством основных струн (от четырёх до семи). Кроме основных струн, как в гадулке, кеман имеет четыре резонансных или т. н. симпатических струны создающих фоновое звучание при игре. Кеман был распространён в Каппадокии а также в городах и селах Понта Трабзон, Атапазар, Орду, Гиресун[5]. Армянское население Понта использует кеман чаще других видов кеменче. В Армении на кемане играл известный Ашуг Дживани.

Армянская кяманча

Первое изображение кеманчи было засвидетельствовано в Армении при раскопках древней армянской столицы - Двина, когда была обнаружена чаша округлой формы с изображением гусана с кеманчой в руках. Изображение датируетя IX—X веками, что является довольно редким случаем т.к несмотря на то что инструмент уже использовался в то время, его изображения появляются значительно позже, начиная с XII—XIII веков. В Армении на протяжении веков использовалась трех и четырех струнная модели инструмента, которые могли иметь длинный или короткий корпус. Изображения различных видов кеманчи встречаются в Армении как древних и средневековых рукописях так и на старинных могильных плитах и монастырях[6].

С ранних времен в Армении, использовался своеобразный прием натяжения волоса смычка с помощью пальцев правой руки (в основном, большого). Пальцами же регулировалась и степень натяжения трости. В практике народного музыкального исполнительства регулировка натяжения волоса с помощью пальцев встречается и поныне, и чаще всего при игре на кеманче. Кроме того у армянских сипольнителей, издавна была распространена практика держания инструмента с высоко поднятой рукой(о чем говорят двинская чаша, рукопись из Мокса, хачкар 1194 года и многое другое). Возможно в Армении такая форма оказалась постановочным приемом, несущим элемент театральности сочитающимся с артистичностью гусанского искусства[6].

Турецкая классическая кеменче

Инструмент известный как фазил или армуди кеменче (armudi = груша) имеет грушевидную форму. Распространён в Турции. Используется в суфийской и классической оттоманской музыке. Издаёт плавные, плачущие звуки. Как правило, струны классической кеменче настраиваются «Ре-Соль-Ре». [7]

Длина классической кеменче 40-41 см, ширина 14-15 см. Корпус выполняется в форме разрезанной вдоль груши. Овальная головка инструмента, а также шея и корпус изготовляются из цельного куска дерева. Отверстия в верхней деке имеют D-образную форму. Во время игры инструмент держится вертикально и упирается длинными колками в плечо музыканта. Высота струн над мостиком — 7-10 мм. В отличие от других струнных инструментов, на классической кеменче играют не подушечками пальцев, а ногтями руки, что позволяет плавно перемещать руку во время игры (легато).[8]

Кабак кеман

Одной из разновидностей инструмента является распространенный в Турции Кабак Кеман (тыквенная скрипка), корпус которой изготавливается из специального сорта тыквы[9].

Азербайджанская кяманча

Строение

Состоит азербайджанская кяманча из корпуса, грифа и шпиля, который проходит сквозь внутреннюю часть корпуса наружу и соединяет обе половины корпуса. Корпус, гриф и колки кяманчи изготавливаются на специальном станке. Важным условием хорошего звучания инструмента является расчет расстояния между грифом и струнами. Общая длина инструмента — 700 мм, высота корпуса — 175 мм, а ширина — 195 мм[10].

Сведения

Немецкий путешественник Энгельберт Кемпфер, путешествовавший по Азербайджану в начале XVII века, описывает кяманчу как трехструнный, а иногда четырехструнный инструмент, издающий прекрасное тембральное звучаниеК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2813 дней].

Изображение кяманчи встречается в миниатюрах средневековых персидских миниатюристов, в частности, в миниатюре художника тебризской школы XVI века Мир Сеида Али, названной «Музыкальный меджлис» (Музыкальное собрание), кяманча изображена в составе ансамбля, включающего также ещё барбет и дефК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2813 дней].

Классик азербайджанской литературы Джалил Мамедкулизаде является автором пьесы под названием «Кяманча». Перу поэта Али Джавадзаде (азерб.) (Али Тудэ) принадлежат стихи «Кяманча и знамя»[11]. Писательница Халида Гасилова (азерб.) является автором повести «Каман»[12].

Известно, что в XIX веке бытовали трёх-, четырёх-, и даже пятиструнные разновидности кяманчи. В этнографическом фонде Музея Истории Азербайджана, например, имеется экземпляр пятиструнной кяманчи XIX века. В том же музее экспонируется кяманча, принадлежавшая известному азербайджанскому композитору Зульфугару Гаджибекову. Корпус и гриф этой трёхструнной кяманчи украшены натуральным перламутром. Особенностью этого датируемого XIX веком инструмента является то, что часть корпуса выполнена из вертикального среза древесины, на которую натянут верх из кожи[10].

Кяманча изображена на азербайджанской банкноте номиналом в 1 манат и на монетах номиналом в 1 гяпик.

Согласно Энциклопедии Ираника, азербайджанская музыка исполняется и в других регионах Кавказа, главным образом среди армян, которые переняли мугамную систему и такие музыкальные инструменты, как кеманча и тар[13].

Звучание и игра

Диапазон кяманчи охватывает звуки от «ля» малой октавы до «ля» третьей октавы. В скрипичном ключе «соль» записываются музыкальные партии для кяманчи. Однако звучат они на один тон выше написанного. Настраивается кяманча по интервалам чистой кварты и квинты[10]. В Азербайджане период высокого расцвета исполнительства на кяманче начинается со второй половины XIX века и он связан с развитием искусства ханенде (национальных профессиональных певцов, исполнителей мугамов)[10]. В советское время кяманча стала сольным концертно-эстрадным инструментом, вошла в состав народных оркестров. Композиторы пишут для кяманчи пьесы. Игре на кеманча обучаются в кружках музыкальной самодеятельности и в музыкальных учебных заведениях. Композитор Сулейман Алескеров в ряде своих произведениях для оркестра создал партии для кяманчи[14].

Исторические сведения о кеманче

Теоретик музыки Абдулгадир Мараги в своих трудах, наряду с другими музыкальными инструментами, приводит также сведение о кеманче. Немецкий путешественник Э. Кемпфер, посетивший Персию в XVII веке, описывал кеманчу как трёх- и иногда четырёхструнный инструмент.

Некоторые исполнители

Напишите отзыв о статье "Кеманча"

Примечания

  1. В 1910 году кеманчист-виртуоз Саша Оганезишвили видоизменил трёхструнную кеманчу, добавив четвёртую струну, что позволило значительно расширить возможности инструмента и систематизировать методы игры.
  2. [ethnotrip.blues.ru/Glossary/inst/strum_k.html Ethnotrip World Music Instruments]
  3. Такие как [parhamnassehpoor.com/html/andranik_arustamian_0.html Андраник Арустамян].
  4. [www.agoor.ru/news/36.html Новости АГООР 13.12.2005]
  5. [www.kemanes.gr/index.php?page=english Кеман] (англ.) (греч.)
  6. 1 2 Анаит Цицикян. ДРЕВНЕЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ СМЫЧКОВОГО ИНСТРУМЕНТА ИЗ РАСКОПОК ДВИНА (Народные музыкальные инструменты и инструментальная музыка: сборник статей и материалов в двух частях, Том 1: под. ред Е. В Гиппиус, И. В. Мациевский. Изд-во "Советский композитор" 1987 г. стр.165-188)[www.opentextnn.ru/museum/museum_of_anthropology/folkmusical/?id=5142&txt=1]
  7. [www.2turkey.ru/life_turc/muzika.htm Турецкая Музыка]
  8. [exoticmusicshop.com/sf-articles-of-Kemence_small_violin_played_like_a_cello_-aid-18-tp-1_10.htm Ethnic Music Shop: Turkish Instruments]
  9. [www.ottomansouvenir.com/Music/Folk_Instruments/Kabak_Kemane.htm Кабак Кеман] (тур.)
  10. 1 2 3 4 5 [atlas.musigi-dunya.az/ru/kamancha.html Меджнун Керимов. Атлас традиционной азербайджанской музыки. Кяманча]
  11. Литературный Азербайджан. 1988. Стр. 128
  12. Гасилова Халида. Каман. [Повести и рассказы]. Баку, «Гянджлах», 1972. 184 с. —  (азерб.) — На тит. л. и обл. авт.: Халида. — 17 см. 50.000 экз.
  13. J. During. [www.iranica.com/articles/azerbaijan-xi Azerbaijan. XI. Music of Azerbaijan.] (англ.) // Encyclopædia Iranica. — 1988. — Vol. III. — P. 255-257.
    Azeri art music is also played in other regions of the Caucasus, especially among the Armenians, who have adopted the system of maqām and the instruments kamāṇča and tār.
  14. Авяз Рахматов (кандидат искусствоведения). Азербайджанские народные инструменты и их место в оркестре / Под ред. Бабека Курбанова. — Баку: Ишыг, 1980. — С. 51. — 3000 экз.  (азерб.)
  15. [kemancha.ru/ Александр Мовсесян / Заслуженный работник культуры России]

Литература

  • Özhan Öztürk (2005). Karadeniz (Black Sea): Ansiklopedik Sözlük (Encyclopedic Dictionary). 2 Cilt (2 Volumes). Heyamola Yayıncılık. İstanbul. ISBN 975-6121-00-9
  • [www.karalahana.com/english/pontic_lyra.htm Petrides, Th. «Traditional Pontic dances accompanied by the Pontic lyra»] (англ.)
  • [fagottobooks.gr/el/211-21_801153-09-8.html Tsakalidis Pavlos, LYRA FROM PONTOS] История инструмента, его развитие, практические упражнения на развитие ритма и мелодики, народные методы игры, этюды для занятий.  (англ.) (греч.) ISBN 801153-09-8 (ошибоч.)
  • Вызго-Иванова И. М. Кеманча // Музыкальная энциклопедия / под ред. Ю. В. Келдыша. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор, 1974. — Т. 2.
  • Кеманча // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>

Понтийская Лира

  • [www.2turkey.ru/life_turc/muzika.htm Турецкая Музыка]
  • [www.kemence.com Сайт изготовителя, уста Ибрагима Челеби] (тур.)
  • [www.kemencem.com Фотографии и звучание Кеменче] (тур.)

Классическая Кеменче

  • [www.turkmusikisi.com/calgilar/kemence/kemence.htm Статья о классической кеменче] (тур.)
  • [people.csail.mit.edu/mtsezgin/personal-music.htm Как изготовить классическую кеменче самому] (тур.)

Азербайджанская Кеманча

  • [video.mail.ru/mail/rommi/310/327.htmlвидеоклип Kemanca-Azerbaycan Ensturmani]
  • [atlas.musigi-dunya.az/ru/kamancha.htmlАзербайджанские музыкальные инструменты]

Армянская Кеманча

  • [alttv.screen.ru:8080/ramgen/new/kemancha.rm Соло на Кеманче исполняет Грант Айрапетян] (видеоклип в формате RealVideo)
  • [www.duduk.com/Arm-music-ins/Qyamancha/ www.duduk.com] (англ.) Кеманча в интернет-магазине армянских инструментов
  • [nasehpour.tripod.com/peyman/id51.html Kamancheh (Kamanche): The Persian Spike Fiddle] (англ.) статья Пархама Насепюра о иранской кеманче с музыкальными ссылками.
  • [parhamnassehpoor.com/kamanche.html Kemanche] (англ.) ещё одна страница о иранской кеманче Пархама Насепюра, так же со ссылками
  • [www.ecai.org/silkroad/instruments/kemancheh.html ECAI Silk Road Atlas: Kemanche]  (англ.)
  • [www.butimarproductions.org/kamancheh/ Kamancheh] Документальный фильм об истории инструмента и исполнителях  (англ.)

Другие разновидности

  • [www.fiddlingaround.co.uk/med/Med+mid%20frame.html Сайт посв. смычковым инструментам разных народов] (англ.)
  • [www.kemanes.gr Кеман] (англ.) (греч.)
  • [www.spikefiddle.com/Assets/Text/Black/kemenceT.htm Кеманча-Тару] Сайт изготовителя Питера Бифина (Австралия)
  • [www.crda-france.org/fr/5culture/musique/7_ochakan1.htm илл. Кямани 1 (Григор Аракелян)] (фр.)
  • [www.crda-france.org/fr/5culture/musique/actualites.htm илл. Кямани 2 (Григор Аракелян)] (фр.)
  • [www.resmusica.com/aff_articles.php3?num_art=2865 илл. Кямани 3 (Григор Аракелян)] (фр.)
  • [www.netarmenie.com/culture/musique/maitresdemusique.php илл. Кямани 4 (Григор Аракелян)] (фр.)
  • [www.hayrenband.com/index.htm Кеманча и Кьямани в ансамбле «Хайерен» (Тигран Амбарян)] (англ.)

См. также

Отрывок, характеризующий Кеманча

Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.