Кёлер, Людвиг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кёлер Людвиг»)
Перейти к: навигация, поиск

Людвиг Келер (нем. Ludwig Köhler; 6 марта 18194 августа 1862) — немецкий писатель.

Ещё на студенческой скамье напечатал стихотворение «Der neue Ahasver» (Йена, 1841) и роман «Academische Welt» (Йена, 1843). Другие его сочинения: романы (главным образом, исторические) «Томас Мюнцер и его друзья» (нем. Thomas Münzer und seine Genossen, 1845), «Ян Гус и его время» (нем. Johannes Huss und seine Zeit, 1846), «Юрген Вулленвебер» (нем. Jürgen Wullenweber, 1856) и др., сборник новелл «Primavera», «Freie Lieder» (Йена, 1847; 2 изд. 1849), в которых проявились социалистические тенденции автора, и др. Активно участвовал в Революции 1848 г. В последние годы своей жизни Келер не без успеха выступил в качестве драматурга, написав: «Bürger und Edelmann», «König Mammon» и «Die Dithmarsen».

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).



Напишите отзыв о статье "Кёлер, Людвиг"

Отрывок, характеризующий Кёлер, Людвиг

Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.