Кётен (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кётен
Köthen
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Саксония-Анхальт

Административный центр:

Кётен

Ландрат:

Ulf Schindler (ХДС)

Площадь:

475,11 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

65 096 чел.

Плотность населения:

137 человек/км²

Официальный код:

15 1 59

Автомобильный код:

KÖT

Сайт:

www.landkreis-koethen.de/ www.landkreis-koethen.de

Адрес:

Am Flugplatz 1
06366 Köthen (Anhalt)

Кётен (нем. Köthen) — бывший район в Германии. Центром района был город Кётен. Район входил в землю Саксония-Анхальт. Занимает площадь 475,11 км². Население 65 096 чел. Плотность населения 137 человек/км². Официальный код района 15 1 59.

Район подразделяется на 38 общин.



Города и общины

  1. Акен (8 957)
  2. Кётен (29 932)
Объединения общин
Управление Остернинбург
  1. Хёрау (253)
  2. Дибциг (280)
  3. Дорнбок (369)
  4. Дроза (630)
  5. Эльсниг (713)
  6. Гроспашлебен (865)
  7. Клайнпашлебен (964)
  8. Либбесдорф (405)
  9. Михельн (785)
  10. Остернинбург (2 139)
  11. Реппихау (487)
  12. Тринум (422)
  13. Вульфен (1 167)
  14. Цабиц (518)
Управление Зюдлихес-Анхальт
  1. Эддериц (1 236)
  2. Фрасдорф (244)
  3. Глауциг (460)
  4. Гёрциг (1 286)
  5. Гросбадегаст (678)
  6. Грёбциг (3 171)
  7. Хинсдорф (529)
  8. Либехна (271)
  9. Масдорф (379)
  10. Майлендорф (256)
  11. Питен (263)
  12. Прозиг (772)
  13. Квеллендорф (1 024)
  14. Радегаст (1 236)
  15. Ройпциг (321)
  16. Рисдорф (145)
  17. Шойдер (350)
  18. Шортевиц (691)
  19. Треббихау-ан-дер-Фуне (368)
  20. Вайсандт-Гёльцау (1 847)
  21. Вискау (320)
  22. Цебиц (363)

Напишите отзыв о статье "Кётен (район)"

Ссылки

  • [www.landkreis-koethen.de/ Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Кётен (район)

Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.