Чогори

Поделись знанием:
(перенаправлено с «К-2»)
Перейти к: навигация, поиск
ЧогориЧогори

</tt> </tt> </tt>

</tt>

Чогори
урду کے ٹو, хинди के२
Чогори летом. Вид с юга.
35°52′52″ с. ш. 76°30′48″ в. д. / 35.88111° с. ш. 76.51333° в. д. / 35.88111; 76.51333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.88111&mlon=76.51333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 35°52′52″ с. ш. 76°30′48″ в. д. / 35.88111° с. ш. 76.51333° в. д. / 35.88111; 76.51333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.88111&mlon=76.51333&zoom=9 (O)] (Я)
СтраныПакистан Пакистан
КНР КНР
РегионыКашмир, Синьцзян-Уйгурский автономный район
Горная системаКаракорум
Хребет или массивБалторо Музтаг
Высота вершины8614[1] м
Первое восхождение31 июля 1954 года, Лино Лачеделли и Акилле Компаньони (итальянская экспедиция под руководством Ардито Дезио)
Чогори

Чогори́[2] (К2[3][4][5], Дапсанг, Годуин-Остен, урду کے ٹو, хинди के२; 8611 м[6], 8614 м) — вторая по высоте горная вершина после Джомолунгмы в мире. Самый северный восьмитысячник мира. Расположена в хребте Балторо на границе Кашмира (контролируемые Пакистаном Северные территории) и Китая (Синьцзян), в горной системе Каракорум, расположенной к северо-западу от Гималаев.





История

Чогори была обнаружена европейской экспедицией в 1856 году. Гора была обозначена «К2» как вторая вершина Каракорума. Вершины, обозначенные К1, К3, К4 и К5 были впоследствии переименованы и в настоящее время называются Машербрум, Броуд-Пик, Гашербрум II и Гашербрум I соответственно. К2 имела в то время своё название, однако оно было неизвестно европейцам. Исторически сложилось так, что наиболее известным в Европе осталось техническое название К2[7]. В СССР до 1950-х годов гора подписывалась на картах как Годуин-Остен, а потом — Чогори.

Первая попытка восхождения была совершена в 1902 году Оскаром Эккенштейном и Алистером Кроули, однако закончилась неудачно. Первой достигла вершины К2 итальянская экспедиция 1954 года под руководством Ардито Дезио[it]. 31 июля итальянские альпинисты Лино Лачеделли и Акилле Компаньони первыми поднялись на вершину К2[8].

Первой женщиной, поднявшейся на Чогори, была польская альпинистка Ванда Руткевич (1986)[8].

Одно время гора считалась самой высокой в мире. Американская экспедиция «К-2» 6 марта 1987 года сообщила, что согласно сделанным со спутника измерениям, высота горы находится в пределах от 8858 до 8908 м, тем самым она является высочайшей в мире. 13 августа 1987 эти измерения были опровергнуты китайскими топографами, которые определили высоту Эвереста как 8848 метров, а К2 как 8611 метров.[9][10]

Впервые в истории России летом 1996 года сборная команда российских альпинистов из Тольятти под руководством Ивана Душарина поднялась на Чогори по Северному ребру[11][12].

Летом 2007 года сборная команда России по альпинизму под руководством Виктора Козлова проложила на вершину новый маршрут по ранее непройденной Западной стене, ставший самым сложным из существующих. 21-22 августа на вершину поднялись 11 участников экспедиции: Андрей Мариев и Вадим Попович (21.08), Николай Тотмянин, Алексей Болотов, Глеб Соколов, Евгений Виноградский, Виктор Володин, Виталий Горелик, Геннадий Кириевский, Ильяс Тухватуллин и Павел Шабалин (22.08). Восхождение было осуществлено без использования искусственного кислорода[13][14].

По состоянию на 2015 год на вершину К2 проложено 10 различных маршрутов[15].

Восхождение на вершину

Восхождение на Чогори является технически намного более сложным, чем восхождение на высочайшую вершину планеты Эверест. До середины 2008 года на вершине Чогори побывало 284 человека, 66 погибли при попытке восхождения[16]. К тому времени на Эверест поднялись 3684 человека[16]. По опасности гора занимает второе место среди восьмитысячников после Аннапурны, коэффициент смертности составляет 25 %. Ни одна из попыток восхождения на Чогори зимой не увенчалась успехом.

Напишите отзыв о статье "Чогори"

Примечания

  1. [peakbagger.com/peak.aspx?pid=10515 Peakbagger.com]
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 429.</span>
  3. [www.alpclub.ur.ru/alp/2011/k2/ Зимнее восхождение на К2. Российская экспедиция 2011-2012 года]. Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWJIuzNs Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  4. [russianclimb.com/k2/K2-history.html История покорения К2 (Чогори)]. Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWJKYYoA Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  5. [www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=4680 Ложь и стыд на К2]. Проверено 2 мая 2013.
  6. Китай. Справочная карта. Масштаб 1:6 000 000. М., Роскартография, 2008
  7. [www.taom.ru/alpine/k2/russian/appendix/documents/k2data.html История К2.]
  8. 1 2 Stewart Green. [climbing.about.com/od/mountainclimbing/ss/K2Firsts.htm K2 — Second Highest Mountain in the World: List of Firsts]. About.com. Проверено 30 октября 2015.
  9. [www.segodnya.ua/world/55-let-nazad-alpinicty-vpervye-vzoshli-na-everect.html 55 лет назад альпинисты впервые взошли на Эверест]
  10. [www.chinatown-online.com/china/facts/worldmost/worldmost.htm Facts about China: World and Asia Records]
  11. [russianclimb.com/k2/1996_k2.html Сергей Пензов Российская экспедиция 1996 года по северному ребру на вторую вершина мира под названием К2 или Чогори (8611 метров).]
  12. [www.taom.ru/alpine/k2/russian/home.html Тольятти-К2-Русский проект]
  13. [www.mountain.ru/expeditions/current_expedition.php?expedition_id=36 Первопрохождение Западной стены вершины К2 8611м. Экспедиция сборной команды России по альпинизму]. Mountain.RU. Проверено 14 июня 2016.
  14. [4sport.ua/articles?id=24156 K2. Все маршруты восхождения на второй по высоте восьмитысячник мира. 2007 год: Западная стена]
  15. Редакция 4sport.ua, по материалам animalderuta.com/, www.russianclimb.com/. [4sport.ua/articles?id=24156 K2. Все маршруты восхождения на второй по высоте восьмитысячник мира]. 4sport.ua.
  16. 1 2 [www.8000ers.com/cms/en/download.html?func=download&id=184&chk=6dc424de9afc63f174d50146bc2281b6&no_html=1 ALL 8000ers - ASCENTS vs FATALITIES]. Проверено 8 января 2014.
  17. </ol>

Ссылки

  • [peakware.com/peaks.html?pk=129 Peakware.com]
  • [www.summitpost.org/k-2-8611-m-karakoram-pakistan/397371 Summitpost.org]

Отрывок, характеризующий Чогори

«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.