Мейер, Константин Игнатьевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «К. И. Мейер»)
Перейти к: навигация, поиск
Константин Игнатьевич Мейер
Дата рождения:

22 апреля (4 мая) 1881(1881-05-04)

Место рождения:

Рязань

Дата смерти:

20 марта 1965(1965-03-20) (83 года)

Место смерти:

Москва

Страна:

Российская империя Российская империяСССР СССР

Научная сфера:

ботаника

Награды и премии:
Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «K.I.Mey.».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=33490-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Константи́н Игна́тьевич Ме́йер (22 апреля (4) мая 1881, Рязань, Российская империя — 20 марта 1965, Москва, РСФСР) — советский ботаник, альголог; профессор (1917); директор Ботанического сада Московского университета.





Биография

Родился 22 апреля (4) мая 1881 года в Рязани в семье преподавателя древних языков Рязанской мужской гимназии Игнатия Ивановича Мейера. Среднее образование получил в Рязанской гимназии, которую окончил в 1899 году.

В 1899 году поступил на естественное отделение физико-математического факультета Московского университета, где избрал в качестве специализации морфологию и систематику низших растений, занимаясь под руководством И. Н. Горожанкина и В. М. Арнольди. В 1903 году, после окончания университета, оставлен при кафедре для подготовки к профессорскому званию под руководством И. Н. Горожанкина. В 1905 году (после кончины И. Н. Горожанкина) перешёл в лабораторию Ботанического сада где, не оставляя альгологической работы, приступил к исследованиям в области эмбриологии высших растений, особое внимание уделяя изучению истории развития спорофита печеночных мхов с точки зрения её филогенетического значения. Данное исследование легло в основу его магистерской диссертации, опубликованной в 1916 году (защита магистерской диссертации состоялась в 1917 году).

Педагогическую деятельность начал в 1906 году, заняв должность ассистента по кафедре ботаники на высших женских курсах.

В 1917 году, после кончины профессора С. И. Ростовцева, был избран профессором Второго Московского университета. Одновременно, с 1913 года занимал должность сверхшатного ассистента (с 1918 года — профессора) Московского государственного университета. В 1935 году по совокупности работ ему присвоено звание доктора биологических наук.

В 1929—1963 годах — заведующий кафедрой высших растений МГУ. Стараясь сохранить традиции кафедры, К. И. Мейер в то же время создал условия для появления и развития новых перспективных направлений и школ. Среди его учеников — В. А. Поддубная-Арнольди, П. А. Баранов, Р. П. Барыкина, В. Н. Тихомиров, Б. М. Козо-Полянский, И. Д. Романов, Э. А. Штина.

С 1940 по 1948 год он также исполнял обязанности директора ботанического сада МГУ. В годы войны в лаборатории сада продолжались фундаментальные и практические исследования, в том числе по повышению урожайности пищевых растений[1].

Умер в Москве 20 марта 1965 года в возрасте 83 лет..

Основные работы

Труды посвящены систематике и филогении зеленых водорослей, альгофлоре различных бассейнов, эмбриологии архегониальных растений.

  • Очерк зелёных водорослей округи города Рязани. 1903. Москва.
  • История развития Sphaeroplea annulina. 1904. Москва (дипломная работа)
  • Происхождение наземной растительности. — М., 1922. — 76 с.
  • Курс морфологии и систематики высших растений Ч.1 Bryophyta. — Л., 1924. — 200 с.
  • Практический курс морфологии и систематики высших растений — М., Л. 1925. — 236 с.
  • Размножение растений. — М., 1937. — 281 с.
  • Голенкин М. И., Курсанов Л. И., Алехин В.В, Мейер К. И. Курс ботаники. — М., 1940. — Т. 2. — 376 с.
  • Морфология и систематика высших растений Ч.1 Архегониальные растения. — М., 1947. — 328 с.
  • Водоросли // Определитель низших растений. Т.1. — М., 1953. — С.225-256.
  • Морфогения высших растений. — М., 1958. — 255 с.

Награды

Напишите отзыв о статье "Мейер, Константин Игнатьевич"

Примечания

  1. [www.hortus.ru/o_sade/tri_veka_istorii/ Аптекарский огород: три века истории]

Литература

Ссылки

  • [www.lomonosov-fund.ru/enc/ru/encyclopedia:0129154:article Фонд знаний «Ломоносов»]
  • [45f.ru/sse/mejer-konstantin-ignatevich-r-v-1881/ Сибирская Советская Энциклопедия]

Отрывок, характеризующий Мейер, Константин Игнатьевич

– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость