К востоку от Суэца

Поделись знанием:
(перенаправлено с «К востоку от Суэца (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
К востоку от Суэца
East of Suez
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Рауль Уолш

Автор
сценария

Сомерсет Моэм (роман)

В главных
ролях

Пола Негри
Эдмунд Лоу

Кинокомпания

Famous Players-Lasky Corporation

Длительность

70 мин.

Страна

США США

Год

1925

IMDb

ID 0015776

К:Фильмы 1925 года

«К востоку от Суэца» (англ. East of Suez) — немая мелодрама 1925 года. Экранизация одноимённой пьесы Сомерсета Моэма.



Сюжет

Получив образование в Англии, Дейзи Форбс возвращается в Китай, страну, где она родилась. Там девушку ждёт трагическое известие — её отец умер, а сама Дейзи стала изгоем, так как в обществе узнали, что няня-китаянка, воспитавшая девушку, на самом деле была её матерью. Дейзи влюбляется в Джорджа Тэвиса, племянника британского консула в Китае, но тот разбивает ей сердце, по настоянию дяди отказавшись от девушки в пользу карьеры дипломата.

Далее, одурманив рассудок девушки наркотиками и гипнозом, её похищает злодей-китаец Ли Тай, однако девушке приходит на помощь Гарри Андерсон. Он берёт её в жены, но затем с отвращением понимает, что женился на полукровке, и сожалеет о своем поспешном поступке. Дейзи разыскивает раскаявшийся Тэвис. Он собирается уехать в Англию и, несмотря на запрет Андерсона, встречается с девушкой, чтобы попрощаться. Андерсон хочет убить Тэвиса, но, выпив отравленное Ли Таем вино, умирает. Тэвис увозит Дейзи в Англию, а Ли Тая казнят за убийство.

В ролях

Напишите отзыв о статье "К востоку от Суэца"

Ссылки

Отрывок, характеризующий К востоку от Суэца

– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»