ЛДУ Лоха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ЛДУ Лоха
Прозвища La Garra del Oso, Los Albos del Sur
Основан 1979
Стадион Федеративо Рейна дель Сисне,
Лоха, Эквадор
Вместимость 15 000
Президент Хайме Вильявисенсио
Тренер Джованни Кумбикус
Соревнование Чемпионат Эквадора
2015 11-е ( вылет в Серию B)
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1979 годуЛДУ ЛохаЛДУ Лоха

ЛДУ Ло́ха, полное название «Лига Депортива Университариа де Лоха»[1] (исп. Liga Deportiva Universitaria de Loja) — эквадорский футбольный клуб из города Лоха.





История

Клуб был образован в 1979 году под названием «Универсидад Насьональ де Лоха» (исп. Universidad Nacional de Loja) и долгое время выступал только на местном уровне, где добился значительных успехов.

Спустя 10 лет, в 1989 году, команда впервые пробилась в Серию B Эквадора. По итогам 2004 года ЛДУ Лоха впервые в своей истории пробилась в элитный дивизион чемпионата страны, но удержаться «Лига» там не сумела. В 2010 году команда вернулась в Серию A.

В своём первом же сезоне после возвращения ЛДУ Лоха сумела пробиться в зону международных турниров, а именно заработала для себя право участвовать в розыгрыше Южноамериканского кубка 2012 года. В этом турнире команда на первой стадии разгромила по сумме двух матчей венесуэльский «Монагас» (2:0 и 4:2), а во второй отборочной стадии сенсационно выбила из борьбы уругвайский гранд «Насьональ» (победа 1:0 дома и поражение 1:2 в гостях), выйдя в 1:8 финала турнира. Там ЛДУ Лоха сразится с бразильским «Сан-Паулу».

По итогам сезона 2015 ЛДУ Лоха заняла предпоследнее, 11-е место в чемпионате Эквадора, и вылетела в Серию B.

Титулы и достижения

Знаменитые игроки

Напишите отзыв о статье "ЛДУ Лоха"

Примечания

  1. В переводе с испанского языка — «Спортивная университетская лига Лохи»

Ссылки

  • [www.ligadeloja.com/ Официальный сайт клуба]  (исп.)


Отрывок, характеризующий ЛДУ Лоха

Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.