Лаббе, Филипп

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фили́пп Лаббе́ (фр. Philippe Labbé; (10 июля 1607 — 17 (16) марта 1667) — иезуит, французский учёный в областях: истории, богословия, географии и филологии.

Лаббе родился в Бурже; в очень раннем возрасте, 28 сентября 1623 года, вступил в Орден иезуитов, после чего занимался изучением литературы, философии, богословия и риторики. Стал профессором в областях: гуманитарные науки, философия, богословие. Преподавал в Кане, в Бурже, в конце жизни в колледже Клермонта в Париже. Благодаря выдающимся способностям и своим работам, Филипп Лаббе вместе с Дионисием Петавиусом считаются выдающимися французскими иезуитами. Умер Филипп в Париже.

Его работы (75 сочинений) относятся преимущественно к истории и истории религии; наиболее важные из них посвящены хронологии:

  • «Hagiologium Franco-Galliae» (П., 1643);
  • [books.google.ru/books?id=dyJKAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=uwBNU93VM6PG4gTr14GgBg&ved=0CEwQ6AEwBA#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «Nova bibliotheca manuscriptorum»] (1643)
  • [books.google.ru/books?id=vcYWAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=FQVNU9bcJvPR4QTe2oHwCA&ved=0CDwQ6AEwAjgy#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «Pharus Galliae antiquae»] (1644);
  • «Historiae sacrae prodromus» (1646);
  • [books.google.ru/books?id=f_MnzWjci5gC&printsec=frontcover&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=uwBNU93VM6PG4gTr14GgBg&ved=0CEQQ6AEwAw#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «La Géographie royale»] (1646);
  • [books.google.ru/books?id=6KSZSslm-C0C&pg=PA51&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=mwNNU_TAIsjL4AS2goGoAQ&ved=0CEAQ6AEwAzge#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «Histoire du Berry abbrégée dans l'éloge panégyrique de la ville de Bourges...»] (1647);
  • [books.google.ru/books?id=lDNDAAAAcAAJ&pg=PA164&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=6AJNU5-BIczV4QSH74DQBQ&ved=0CE4Q6AEwBDgU#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «Tableavx Genealogiqves De La Maison Royale De France»] (1649);
  • [books.google.ru/books?id=ijNDAAAAcAAJ&pg=PA2&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=MARNU52wHIKj4gTzjYDgDQ&ved=0CC0Q6AEwADgo#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «Methode Aisée pour apprendre La Chronologie Sacrée Et Profane»] (1649);
  • «Clef d’or de l’histoire de France» (1652);
  • «Bibliotheca chronologica sanctorum Patrum» (1659);
  • [books.google.ru/books?id=I6eW1cjwTiEC&pg=PA6&dq=Philippe+Labb%C3%A9&hl=ru&sa=X&ei=ZwFNU8zXOqGB4gTJjIHgCA&ved=0CFUQ6AEwBTgK#v=onepage&q=Philippe%20Labb%C3%A9&f=false «Le Blazon royal des armoiries des roys, reynes, dauphins, fils et filles de ...»] (1664);
  • «Le chronologiste français» (1666);
  • «Concordia chronologica, technica et historica» (1670);
  • [patristica.net/labbe «Sacrosancta concilia ad Regiam editionem exacta»] (1672).

Особую известность получило, изданное Лаббе, собрание документов поместных и Вселенских соборов на древнегреческом и латинских языках в 17 книгах: «Sacrosancta concilia ad Regiam editionem exacta», первые 8 томов Лаббе издал самостоятельно, но когда он готовил к печати 9-й и 10-й тома, то умер. Издание было доведено до конца товарищем Лаббе по иезуитскому ордену Габриелем Коссаром (Cossart) в 1672 году, когда издана последняя 17-я книга.



Деяния вселенских соборов

Во второй половине XIX века при Казанской духовной академии на основании книг Лаббе «Sacrosancta concilia ad Regiam editionem exacta» и Гардуэна «Conciliorum collectio regia maxima» был сделан перевод на русский язык документов семи Вселенских соборов, который был издан в семи томах, под названием: «Деяния вселенских соборов» (первый том был издан в 1859 году).

  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts1.djvu Том 1. I-III Вселенские Соборы. 3-е изд. Казань, 1910.]
  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts2.djvu Том 2. III Вселенский Собор (продолжение). 2-е изд. Казань, 1892]
  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts3.djvu Том 3. IV Вселенский Собор. Казань, 1908.]
  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts4.djvu Том 4. IV Вселенский Собор (окончание). Казань, 1908.]
  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts5.djvu Том 5. V Вселенский Собор. 4-е изд. Казань, 1913.]
  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts6.djvu Том 6. VI Вселенский Собор. 3-е изд. Казань, 1908.]
  • [commons.wikimedia.org/wiki/File:Acts7.djvu Том 7. VII Вселенский Собор. 3-е изд. Казань 1909.]

Напишите отзыв о статье "Лаббе, Филипп"

Литература

  • [en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Philippe_Labbe Catholic Encyclopedia (1913)/Philippe Labbe]
  • [ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9B%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D0%B5,_%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D0%BF ЭСБЕ/Лаббе, Филипп]
  • [azbyka.ru/tserkov/istoriya/bolotov_lektsii_po_istorii_tserkvi_06-all.shtml В. В. Болотов Лекции по истории Древней Церкви 2. Книжные источники общего характера и их фундаментальные издания]

Ссылки

  • [patristica.net/labbe Philippe Labbé; Gabriel Cossart «Sacrosancta concilia ad regiam editionem exacta»]

Отрывок, характеризующий Лаббе, Филипп

– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.