Лавриненко, Дмитрий Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дмитрий Фёдорович Лавриненко

Дмитрий Фёдорович Лавриненко,
октябрь 1941 года
Дата рождения

1 (14) октября 1914(1914-10-14)

Место рождения

станица Бесстрашная,
Лабинский отдел
Кубанской области,
Российская империя[сн 1]

Дата смерти

18 декабря 1941(1941-12-18) (27 лет)

Место смерти

деревня Горюны (ныне — Анино),
Волоколамский район
Московской области, РСФСР, СССР

Принадлежность

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Род войск

Кавалерия,
Танковые войска

Годы службы

1934—1941

Звание

гвардии старший лейтенант РККА

Часть

1-я гвардейская танковая бригада 16-й армии Западного фронта

Командовал

взводом, танковой группой, ротой

Сражения/войны

Поход на Западную Украину,
Поход в Бессарабию,
Великая Отечественная война:

Награды и премии
Связи

М. Е. Катуков

Дмитрий Фёдорович Лаврине́нко (1 (14) октября 1914 — 18 декабря 1941) — советский офицер, танковый ас, участник Великой Отечественной войны. Герой Советского Союза (1990).

В 1934 году записался добровольцем в РККА, был направлен в кавалерию. В мае 1938 года окончил Ульяновское танковое училище. Принимал участие в походе на Западную Украину и в походе в Бессарабию. После отступления с западных границ СССР в августе 1941 года прибыл в 4-ю (с 11 ноября — 1-ю гвардейскую) танковую бригаду полковника М. Е. Катукова. За два с половиной месяца боёв принял участие в 28 схватках и уничтожил 52 танка противника, став самым результативным танкистом в Красной Армии за всю Великую Отечественную войну[1]. 18 декабря на подступах к Волоколамску после боя Д.Ф. Лавриненко был убит осколком мины.

После Великой Отечественной войны маршал бронетанковых войск М. Е. Катуков, генерал армии Д. Д. Лелюшенко, а также кубанские писатели и краеведы добивались награждения Лавриненко, и лишь 5 мая 1990 года ему было присвоено звание Героя Советского Союза, посмертно.





Биография

Ранние годы

Дмитрий Лавриненко родился 1 (14) октября 1914 год (по другим сведениям — 10 сентября[2][3]) в станице Бесстрашной[сн 2] (ныне Отрадненского района Краснодарского края) в семье кубанского казака[4][5]. Русский[6][7][8].

Отец, Фёдор Прокофьевич Лавриненко, участник Первой мировой войны, в годы Гражданской войны был красногвардейцем и погиб в боях с белоказаками. Мать — Матрёна Прокофьевна[9] — после установления советской власти вступила в ВКП(б) и стала председателем стансовета на хуторе Сладкий Армавирского района; после смерти мужа в одиночку растила сына.

В 1931 году Дмитрий Лавриненко окончил школу крестьянской молодёжи в станице Вознесенской, а затем — учительские курсы в городе Армавире. После этого в 1931—1933 годах[7] Лавриненко приехал работать учителем в школе на хутор Сладкий, председателем станичного Совета, в котором была его мать. По его инициативе в сельской школе возникли драмкружок, струнный оркестр и спортивные секции — борьба, футбол, волейбол и лёгкая атлетика. По отзыву одной из его бывших учениц: «признаться, мы, девчонки, были просто влюблены в своего учителя, но он или не замечал, или делал вид, что не замечает. Уроки Дмитрий Фёдорович проводил раскованно, с выдумкой, с фантазией. И что удивительно — вёл занятия сразу в двух классах — помещение одно, а класса два, второй и четвёртый, по два ряда парт занимал каждый… Не без его влияния я стала учительницей»[10].

В 1933—1934[7] годах работал статистиком главконторы совхоза «Хуторок»[11], затем кассиром сберкассы в селе Новокубанское (в 12 км к северу от Армавира)[7].

В 1934 году Лавриненко добровольцем вступил в армию и был направлен в кавалерию. В мае 1938 года по сжатой программе окончил Ульяновское бронетанковое училище[7]. По отзыву командира роты, лейтенант Дмитрий Лавриненко — «скромный, исполнительный и аккуратный командир танка»[12]. По воспоминаниям его бывшего однополчанина Героя Советского Союза А. А. Рафтопулло, «экзамены он сдал с хорошими и отличными оценками, ведь он пришёл в армию со специальностью учителя. Наука Дмитрию давалась хорошо, он отличался особым трудолюбием, выдержкой, добротой и скромностью. Очень любил технику и старался как можно скорее ею овладеть. Стрелял из всех видов оружия на „отлично“, так его и называли друзья: „Снайперский глаз“»[13].

В 1939 году Лавриненко принял участие в походе на Западную Украину, в 1940 — в походе в Бессарабию[7]. В Станиславе на молодёжном вечере познакомился со своей будущей женой — Ниной, с которой поженился летом 1941 года в Виннице, куда с боями от западных границ СССР отступала воинская часть Дмитрия[14].

У западных границ

В начале Великой Отечественной войны лейтенант Лавриненко служил в должности командира танкового взвода 15-й танковой дивизии 16-го механизированного корпуса, дислоцировавшегося в городе Станислав (ныне Ивано-Франковск, Украина). Дивизия довольно долгое время не принимала участие в боевых действиях. Так, 2 июля начался отвод частей 16-го механизированного корпуса за реку Днестр, а 4 июля он был выведен из состава Южного фронта для передислокации в район Мозыря (Гомельская область, Белоруссия). Таким образом, к утру 7 июля 1941 года не участвовавшая в боях 15-я танковая дивизия после выхода из мест дислокации в Станиславе до погрузки на станции Деражня уже прошла около 300 км, теряя материальную часть, которая выходила из строя по техническим причинам. Из-за недостатка подвижного состава в Деражне погрузка частей дивизии затянулась вплоть до 11 июля, что привело к дезорганизации частей и соединений корпуса[15].

7 июля вермахт силами 11-й танковой дивизии[16] прорвался к Бердичеву (Житомирская область Украины) и занял город. 8—11 июля советские части силами вновь образованной группы войск комдива А. Д. Соколова (командир 16-го механизированного корпуса с приданными подразделениями) пытались отбить Бердичев, первоначально достигнув его юго-западных окраин. Однако, понеся большие потери, а также из-за угрозы окружения, советские войска, штурмовавшие город, были отведены. Прорывом к Казатину 1-я танковая группа (генерал-полковник Эвальд фон Клейст) рассекла группу Соколова на две части. К исходу 15 июля группа Соколова оставила город Казатин. В районе села Комсомольское в окружение попал батальон 15-й танковой дивизии, однако ночью ему удалось прорваться к основным частям дивизии[15].

Для сохранения боеспособности части 16-го механизированного корпуса с приданными подразделениями начали отходить на Ружин и Зарудинцы (Житомирская область Украины). В ходе боёв корпус понёс тяжёлые потери в материальной части, а также испытывал серьёзные перебои со снабжением горючим и боеприпасами. К исходу 24 июля корпус отошёл на оборонительный рубеж Скала — Кожанка. Из остатков 240-й моторизованной дивизии, 15-й и 44-й танковых дивизий был сформирован отряд пехоты силой до батальона. В это же время приказом командования начался отзыв с фронта наиболее ценных танковых кадров, не имевших материальной части и использовавшихся в боях в качестве обычных пехотинцев[15].

В этих первых боях отличиться лейтенанту Лавриненко не удалось, так как его танк вышел из строя. Во время отступления Дмитрий Фёдорович проявил свой характер и не подчинился приказу уничтожить свой неисправный танк. Проследовав за отступавшими частями 15-й танковой дивизии, он сдал свою машину в ремонт только после того, как оставшийся личный состав дивизии был отправлен на переформирование[17][18]. Остатки 15-й танковой дивизии погибли в уманском котле в составе группы П. Г. Понеделина в начале августа 1941 года. 14 августа 1941 года дивизия была расформирована[15].

В 4-й танковой бригаде

19 августа 1941 года[19] в посёлке Прудбой Сталинградской области из эвакуированного личного состава 15-й и 20-й танковых дивизий начала формироваться 4-я танковая бригада, командиром которой назначен полковник М. Е. Катуков[18] (бывший командир 20-й танковой дивизии 9-го механизированного корпуса). На вооружение бригады поступили новые танки КВ и Т-34 с конвейера Сталинградского тракторного завода[20]. Старший лейтенант Лавриненко был назначен командиром танкового взвода Т-34[21]. По воспоминаниям однополчан, получив новую машину Т-34, он произнёс: «Ну, теперь я с Гитлером рассчитаюсь!»[22]

23 сентября личный состав и материальная часть были погружены в эшелоны, и утром 28 сентября бригада сосредоточилась в деревне Акулово, в районе станции Кубинка (Одинцовский район Московской области). По прибытии в Кубинку бригада дополнительно получила лёгкие танки БТ-7, БТ-5 и устаревшие БТ-2, которые только что вышли из ремонта. Закончив формирование к 3 октября 1941 года, бригада вошла в оперативное подчинение 1-го особого гвардейского стрелкового корпуса генерал-майора Д. Д. Лелюшенко[20].

Бои под Мценском

Внешние изображения
[mzensk1941.narod.ru/operatsiya_taifun_2-10_oktyabrya_1941/boevie_deistviya_s_3101941_po_9101941_na_orlovsko_-_mtsenskom_uchastke_chast_chetvertaya/WOIN.jpg Дорога на Мценск в районе села Первый Воин. Ноябрь 1941 года]. [www.webcitation.org/68eO08DEi Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
[mzensk1941.narod.ru/operatsiya_taifun_2-10_oktyabrya_1941/boevie_deistviya_s_3101941_po_9101941_na_orlovsko_-_mtsenskom_uchastke_chast_chetvertaya/0_543b4_70944a81_XXL.jpg Мост в районе Первого Воина]. [www.webcitation.org/68eO0ekTo Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
[img-fotki.yandex.ru/get/4513/padre-madre.4f/0_5c651_c3ac9afd_orig Современное фото местности и реконструкция боевых действий 6 октября 1941 года в районе деревни Отрада, недалеко от села Первый Воин]. [www.webcitation.org/68eO1AzWl Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
[img-fotki.yandex.ru/get/5903/padre-madre.4e/0_5b809_be4fba89_orig Современное фото — слева вдали на холме Первый Воин и шоссе в сторону города Орёл]. [www.webcitation.org/68eO1ga13 Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].

В октябре 1941 года командир танкового взвода Т-34 старший лейтенант Дмитрий Лавриненко принимал участие в боях под Мценском с частями немецкой 2-й танковой группы генерал-полковника Гейнца Гудериана[23].

6 октября позиции 4-й танковой бригады в районе села Первый Воин были атакованы превосходящими силами немецких танков и мотопехоты 4-й танковой дивизии (генерал-майор Вилибальд фон Лангерман унд Эрленкамп). Подавив противотанковые пушки, танки противника вышли на позиции мотострелков и начали «утюжить» окопы. На помощь пехотинцам М. Е. Катуков срочно выслал группу из четырёх танков Т-34 под командованием старшего лейтенанта Лавриненко[23].

Танки Лавриненко внезапно атаковали. Повторив атаку с нескольких разных направлений и тем самым создав впечатление о действии превосходящих сил, группа Лавриненко подбила и уничтожила, по советским данным, суммарно 15 танков противника, четыре из которых были на счету экипажа Лавриненко. Получив приказ на отход, Лавриненко посадил выживших мотострелков на броню и вернулся на место засады, к опушке леса[1]. По немецким данным, наступавшая на Мценск немецкая группировка потеряла за 6 октября всего 10 танков, из них 6 безвозвратно[24][25].

К 11 октября, по данным советской стороны, Лавриненко уничтожил 7 танков, одно противотанковое орудие и до двух взводов немецкой пехоты[1]. По воспоминанию механика-водителя его танка старшего сержанта Пономаренко, один из боевых эпизодов тех дней[21]:

Лавриненко нам сказал так: «Живыми не вернуться, но миномётную роту выручить. Понятно? Вперёд!». Выскакиваем на бугорок, а там немецкие танки, как собаки, шныряют. Я остановился. Лавриненко — удар! По тяжёлому танку. Потом видим, между нашими двумя горящими лёгкими танками БТ немецкий средний танк — разбили и его. Видим ещё один танк — он убегает. Выстрел! Пламя… Есть три танка. Их экипажи расползаются. В 300 метрах вижу ещё один танк, показываю его Лавриненко, а он — настоящий снайпер. Со второго снаряда разбил и этот, четвёртый по счёту. И Капотов — молодец: на его долю тоже три немецких танка досталось. И Полянский одного угробил. Так вот миномётную роту и спасли. А сами — без единой потери!

В целом в боях за Мценск 4-я и 11-я танковые бригады предприняли несколько атак на маршевые колонны немецкой 4-й танковой дивизии Лангермана, которые оказались исключительно успешными, в том числе, по оценке историка А. В. Исаева, из-за пренебрежения Лангермана разведкой и охранением своих войск. Кроме того, на брянском направлении результативно работали не только танкисты, но и лётчики[26]. В результате немецкая 4-я танковая дивизия была сильно ослаблена: к 16 октября 1941 года в ней осталось на ходу всего лишь 38[26] танков из 59-ти на 4 октября (по немецким данным). В своих воспоминаниях Гейнц Гудериан описывает несколько другие причины этой неудачи[27]:

Южнее города Мценска 4-я танковая дивизия была атакована русскими танками, и ей пришлось пережить тяжёлый момент. Впервые проявилось в резкой форме превосходство русских танков Т-34. Дивизия понесла значительные потери. Намеченное быстрое наступление на Тулу пришлось пока отложить. … Особенно неутешительными были полученные нами донесения о действиях русских танков, а главное, об их новой тактике. … Русская пехота наступала с фронта, а танки наносили массированные удары по нашим флангам. Они кое-чему уже научились.

Общее количество бронетехники противника, подбитой и уничтоженной экипажем Дмитрия Лавриненко в боях под Мценском, точно неизвестно. По воспоминаниям однополчан и начальников Дмитрия Лавриненко, а также в источниках, основанных на них, приводятся различные сведения: от 7 до 19 танков[28]. По мнению историка М. Б. Барятинского, это «типичный пример того, как в то время вёлся учёт подбитых вражеских машин, даже в рамках одной бригады»[29].

Инцидент под городом Серпуховом

После боёв под Мценском 4-я танковая бригада перебрасывалась под Москву на волоколамское направление. Вечером 19 октября 1941 года она прибыла на станцию Чисмена в 105 км от Москвы. Однако Т-34 командира взвода лейтенанта Дмитрия Лавриненко прибыл в расположение бригады только к полудню 20 октября, своим ходом; за ним следовал немецкий штабной автобус. Четырьмя днями ранее полковник М. Е. Катуков оставил танк Лавриненко по просьбе командования 50-й армии для охраны её штаба, и с тех пор от экипажа не было никаких вестей. Инцидент мог обернуться трибуналом для Лавриненко и членов его экипажа, начальник политотдела старший батальонный комиссар И. Г. Деревянкин набросился на Лавриненко, требуя объяснений[17].

Выяснилось, что штаб 50-й армии отпустил танк Лавриненко почти сразу вслед за ушедшей танковой бригадой. Но по забитой автотранспортом дороге нагнать бригаду ему не удалось. Прибыв в Серпухов, экипаж решил побриться в парикмахерской, где их застал красноармеец, передавший лейтенанту Лавриненко, чтобы тот срочно прибыл к коменданту города, комбригу П. А. Фирсову[17] (по другим данным — в парикмахерскую примчался на автомашине сам Фирсов[30]).

Оперативная обстановка в районе Серпухова внезапно стала критической. 17-я стрелковая дивизия, оборонявшая село Угодский Завод (ныне город Жуков Калужской области), вынуждена была отступить на Стремиловский рубеж, и дорога на Серпухов оказалась открыта. Этим воспользовалось немецкое командование, выслав на Серпухов большой разведывательный отряд. Около батальона немцев на мотоциклах, трёх автомашинах с пушками и одна штабная машина двинулись по дороге к Серпухову, без задержки проследовав через посёлок Высокиничи[30].

Из посёлка Высокиничи до коменданта Фирсова дозвонилась дежурная телефонистка, которая предупредила о приближении колонны[30]. По воспоминаниям члена Военного совета 49-й армии генерал-майора А. И. Литвинова[31], командующий армией И. Г. Захаркин поручил своему заместителю Н. А. Антипенко создать заградительный отряд с задачей ликвидировать прорвавшегося противника. Командование отрядом было возложено на начальника серпуховского гарнизона комбрига П. А. Фирсова. В это время гарнизон Серпухова состоял из одного истребительного батальона, в котором служили старики и подростки. Никаких других сил для обороны города у коменданта под рукой не было. По удачному стечению обстоятельств кто-то из солдат батальона подсказал Фирсову, что в городе у парикмахерской стоит танк Т-34, танкисты бреются[30]. Вся надежда у Фирсова оставалась на один-единственный танк Лавриненко[17].

Полковнику тов. Катукову.

Командир машины Лавриненко Дмитрий Фёдорович был мною задержан. Ему была поставлена задача остановить прорвавшегося противника и помочь восстановить положение на фронте и в районе города Серпухова. Он эту задачу не только с честью выполнил, но и геройски проявил себя. За образцовое выполнение боевой задачи Военный совет армии[сн 3] всему личному составу экипажа объявил благодарность и представил к правительственной награде.

Комендант города Серпухова
комбриг Фирсов[17][сн 4].

Лавриненко доложил коменданту Фирсову[30]: «Топливо есть, комплект боеприпасов имеется, вести бой с немцами готов. Покажите дорогу». Не теряя времени, танк стремительно проследовал по улицам Серпухова в направлении совхоза «Большевик» и далее в сторону Высокиничей. Замаскировав машину на опушке леса в районе современного города Протвино, танкисты стали дожидаться противника. Дорога в обе стороны просматривалась хорошо.

Через несколько минут на дороге показалась немецкая колонна[30]. Немцы вели себя крайне самоуверенно и не выслали вперёд разведку. Подпустив головную машину на 150 метров, Лавриненко расстрелял колонну в упор. Два орудия сразу же были разбиты, а третье — немецкие артиллеристы пытались развернуть. В этот момент Лавриненко дал команду идти на таран, танк выскочил на дорогу и, врезавшись в грузовики с пехотой, раздавил последнее орудие[17]. Вскоре подошли бойцы истребительного батальона и завершили разгром прорвавшегося немецкого подразделения[30].

Экипаж Лавриненко сдал коменданту города Серпухова 13 автоматов, 6 миномётов, 10 мотоциклов с колясками и противотанковое орудие с полным боекомплектом[17]. Также было захвачено несколько пленных — первые пленные, доставленные в Серпухов[31]. Немецкий штабной автобус Фирсов разрешил забрать в бригаду, его повёл своим ходом пересевший из тридцатьчетвёрки механик-водитель М. И. Бедный. В автобусе оказались документы и карты, которые Катуков немедленно отправил в Москву[17].

На волоколамском направлении

Внешние изображения
[waralbum.ru/72802/ Передовые немецкие части 11-й танковой дивизии под Волоколамском]. [www.webcitation.org/68eO2tJGr Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
[victory.mil.ru/lib/reel/01/060.jpg Одно из подразделений 1-й гвардейской танковой бригады контратакует вpara в районе Волоколамского шоссе (ноябрь 1941)]. [www.webcitation.org/68eO51SWd Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].

В конце октября 1941 года 4-я танковая бригада в составе Западного фронта обороняла рубеж к северу от шоссе ВолоколамскМосква, проходивший через сёла Моисеевка, Ченцы, Большое Никольское, Тетерино, разъезд Дубосеково, вместе с частями 316-й стрелковой дивизии (генерал-майор И. В. Панфилов) и кавалерийской группой (генерал-майор Л. М. Доватор)[32].

После ряда безуспешных попыток 18-й стрелковой дивизии овладеть опасным выступом у деревни Скирманово (Рузский район Московской области), занятой немецкой 10-й танковой дивизией, командующий 16-й армией К. К. Рокоссовский создал более мощную ударную группировку из частей 18-й стрелковой и 50-й кавалерийской дивизий, а также недавно поступившей в состав армии 1-й гвардейской танковой бригады при поддержке пушечных и противотанковых артиллерийских полков и трёх дивизионов «катюш». 12 ноября после сильной артподготовки началось наступление[33]. 1-я гвардейская танковая бригада атаковала противника фронтальным ударом силами 15-ти Т-34 и двух КВ. Три танка Т-34 (взвод Лавриненко) шли первыми и вызывали огонь противника на себя, чтобы выявить расположение огневых точек. Следующие за взводом Лавриненко два танка КВ (Заскалько и Полянский) поддерживали огнём взвод Лавриненко[34]. По воспоминаниям сержанта Н. П. Капотова, из взвода Лавриненко[35]:

Вышли мы на второй скорости, затем переключились на третью. Как только выскочили на высотку — открылся вид на село. Я послал несколько снарядов, чтобы определить огневые точки противника. Но тут поднялся такой грохот, что нас оглушило. В моей башне жутко было сидеть. Видно, фашисты открыли огонь сразу из всех пушек и зарытых в землю танков…

Ворвавшийся в Скирманово танк Лавриненко был подбит из противотанкового орудия. Вместо раненного в плечо стрелка-радиста Ивана Борзых в экипаж прибыл Александр Шаров[36]. После упорных боёв 13—14 ноября Скирмановский плацдарм был взят. По оценке немецкого командования[37], «после жестокого сражения предмостное укрепление было сдано, для того чтобы избежать дальнейших потерь. 10-я танковая дивизия уничтожила 15 танков противника, в том числе два 52-тонных[сн 5], и 4 сильно повредила». По советским данным, к 16 ноября в 1-й гвардейской танковой бригаде осталось 19 танков KB и Т-34 и 20 лёгких танков[33]. По оценке М. Е. Катукова[36]: «Впервые за короткую историю своего существования бригада понесла существенные потери».

После успешного захвата плацдарма советское командование решило развить успех и выйти в тыл волоколамской группировке немецких войск с тем, чтобы сорвать ожидавшееся со дня на день наступление[38]. В ночь на 16 ноября 16-я армия произвела перегруппировку войск и с 10:00 перешла в наступление. В это же утро противник начал наступление на стыке 316-й стрелковой дивизии и кавалерийской группы Л. М. Доватора. Таким образом, весь день 16 ноября 16-я армия вела наступление своим правым крылом и оборонялась — левым крылом и центром[39]. В частности, 316-я стрелковая дивизия с 1-й гвардейской танковой бригадой и кавалерийская группа Доватора с приданным 1-м танковым батальоном 11-й танковой дивизии противостояла значительно превосходящим 46-му моторизованного корпусу (генерал танковых войск Генрих фон Витингоф, 5-я и 11-я танковые дивизии) и 5-му армейскому корпусу (генерал пехоты Рихард Руофф, 2-я танковая, 35-я и 106-я пехотные дивизии)[40].

17 ноября 1941 года из трёх Т-34 из взвода Лавриненко и трёх (по другим сведениям — четырёх[41]) БТ-7 из 2-го танкового батальона была выделена танковая группа под командованием Лавриненко для поддержки 1073-го стрелкового полка 316-й стрелковой дивизии генерал-майора И. В. Панфилова для атаки села Лысцево. Комиссаром группы был назначен[42] комиссар 2-го батальона[43] политрук И. Г Карпов. Группа выдвигалась для атаки в два эшелона: в первом шли БТ-7 под командованием лейтенанта Г. Н. Заики (командир взвода[44]), И. Ф. Пятачкова и Маликова, во втором — Т-34 Д. Ф. Лавриненко, Томилина и Фролова. В полукилометре до цели на опушке леса Маликов заметил 18 танков противника: немецкие солдаты бежали к своим машинам, готовясь к отражению атаки. В скоротечном бою, продолжавшемся всего 8 минут, были подбиты 7 немецких танков, остальные уклонились от дальнейшего боя и ушли в глубь леса. Но и атакующая группа лишилась двух своих машин БТ-7 Заики и Пятачкова и двух Т-34 Томилина и Фролова[45]. Экипаж танка Заики (в том числе командир взвода Г. Н. Заика и механик-водитель Н. Ф. Мелько) погиб в полном составе[46].

Танки Лавриненко и Маликова на большой скорости ворвались в Лысцево. Вслед за ними туда вошли советские пехотинцы. Оставшиеся в селе без поддержки танков немецкие пехотинцы укрылись в каменных строениях, которые методично ликвидировали советские танкисты и стрелки[45]. Доложив в штаб о занятии села, Лавриненко получил сообщение, что на правом фланге панфиловской дивизии немцы из района деревни Шишкино вышли в тыл 1073-му стрелковому полку. Обстановка резко изменилась, глубоким обходным манёвром немецкие войска угрожали охватить и другие части дивизии: танковая колонна противника уже двигалась в тылу боевых порядков дивизии[47]. К утру 17 ноября 690-й стрелковый полк был уже полуокружён, а 1073-й и 1075-й полки были сбиты со своих позиций и отходили[48].

В этой ситуации Лавриненко принял решение в одиночку атаковать немецкую колонну бронетехники из засады, отправив БТ-7 Маликова в штаб. Выйдя оврагами и перелесками на шоссе, идущее на Шишкино, Лавриненко встал неподалёку от дороги. Поблизости не было удобных укрытий, однако белый цвет Т-34 на выбеленных снегами полевых просторах сам послужил хорошей маскировкой. Немецкая колонна в составе 8-ми танков шла по шоссе, не заметив притаившийся танк Лавриненко[47].

Подпустив колонну на близкую дистанцию, Лавриненко открыл огонь по бортам головных немецких танков, затем перенёс огонь по замыкающим и в заключение дал несколько пушечных выстрелов по центру колонны, уничтожив суммарно три средних и три лёгких танка. После этого незаметно, овражками и перелесками ускользнул от преследования. В результате экипажу Лавриненко удалось задержать дальнейшее продвижение немецких танков, что позволило советским частям отойти на новые позиции, избежав окружения[49].

Командный пункт командира 316-й стрелковой дивизии генерал-майора И. В. Панфилова переместился в деревню Гусенево Волоколамского района. Там Лавриненко встретил Маликова, экипаж которого всю ночь прикрывал отход артиллерийских подразделений на новые позиции[50].

На следующий день, 18 ноября 1941 года, два десятка немецких танков и цепи мотопехоты стали окружать деревню Гусенево. Немцы обстреливали её из миномётов, но огонь был неприцельным. По воспоминаниям полковника в отставке А. С. Загудаева[22], «обстановка была исключительно трудной: прорвавшиеся танки врага уже подходили к деревне, где находился КП дивизии. Восемь машин с крестами на бортах насчитал Дмитрий». Перед самым началом танковой атаки противника осколком миномётной мины возле штабной землянки был убит генерал-майор И. В. Панфилов[51]. Лавриненко, находившийся как раз неподалёку от его командного пункта, был настолько потрясён гибелью Панфилова, что «то, что произошло дальше, могло случиться только в момент наивысшего эмоционального накала»[50].

Во встречном бою экипаж Лавриненко подбил семь из восьми танков противника. Лавриненко опомнился, когда заело спусковой механизм пушки и он никак не мог сделать выстрел по уходившей восьмой машине. Немецкие танкисты выпрыгивали из горящих машин, катались на снегу, гася пламя на комбинезонах, и пытались убежать в лес. Открыв люк, Лавриненко выскочил из танка и погнался за ними, стреляя на ходу из пистолета. В этот момент ещё 10 танков противника показались из-за леса. Окрик радиста Шарова «Танки!» заставил Лавриненко вернуться. Одним из снарядов машина Лавриненко была поражена в борт. Лавриненко и Фёдоров вытащили смертельно раненного в живот радиста Шарова, а механик-водитель сержант М. И. Бедный сгорел в танке, когда сдетонировал боекомплект[9][22][52].

Проклятый враг всё стремится к Москве, но ему не дойти до Москвы, он будет разбит. Недалёк тот час, когда мы будем его гнать и гнать, да так, что он не будет знать, куда ему деваться.

Обо мне не беспокойтесь. Погибать не собираюсь.

Пишите письма срочно, немедленно.

— С приветом, Дмитрий. 30.11.41 г.[9][53]

5 декабря 1941 года гвардии старший лейтенант Лавриненко был представлен к званию Героя Советского Союза. В наградном листе отмечалось: «…выполняя боевые задания командования с 4 октября и по настоящее время, беспрерывно находился в бою. За период боёв под Орлом и на Волоколамском направлении экипаж Лавриненко уничтожил 37 тяжёлых, средних и лёгких танков противника…»[54]

Последний бой

7 декабря 1941 года началось наступление советских войск в районе Истры. 145-я, 1-я гвардейская, 146-я и 17-я танковые бригады совместно со стрелковыми частями 16-й армии прорвали оборону противника и, преодолевая его сопротивление, продвигались вперёд. В первые сутки развернулись ожесточённые бои за село Крюково, важный узел дорог и крупный населённый пункт, где оборонялись 5-я танковая и 35-я пехотная дивизии вермахта. Части 8-й гвардейской стрелковой дивизии им. И. В. Панфилова и 1-й гвардейской танковой бригады ночью атаковали позиции противника и освободили Крюково[54].

К 18 декабря подразделения 1-й гвардейской танковой бригады вышли на подступы к Волоколамску. Разгорелись бои в районе деревень Сычёво, Покровское, Гряды и Чисмена. Танковая рота старшего лейтенанта Лавриненко с приданным отделением сапёров, которые расчищали от мин маршруты движения танков, действовала в передовом отряде в районе Гряды — Чисмена. На рассвете, застигнув немцев врасплох, группа атаковала деревню Гряды. Лавриненко решил, не дожидаясь подхода главных сил, атаковать немцев в селе Покровское[54].

По воспоминаниям полковника в отставке Л. Лехмана[9], развивая наступление на Волоколамском направлении, танковая рота ворвалась в село Покровское, где огнём и гусеницами уничтожила немецкий гарнизон. Затем, маневрируя, Лавриненко повёл свою роту в атаку на соседнюю деревню Горюны, куда отошли немецкие танки и бронетранспортёры. Немецкие части не смогли противостоять атаке с двух сторон, подошедшими основными силами бригады и ротой Лавриненко, были разбиты и бежали. В этом бою Лавриненко уничтожил свой 52-й немецкий танк[9].

Сразу после боя деревня Горюны подверглась сильному артиллерийскому и миномётному обстрелу противника. Выскочив из танка, старший лейтенант Лавриненко направился к полковнику H. A. Черноярову, командиру 17-й танковой бригады, с докладом и был убит осколком миномётного снаряда[7][9][55].

22 декабря был посмертно награждён орденом Ленина.

Внешние изображения
[www.tankfront.ru/foto/ussr/tbr/gvtbr01_lavrinenko_df-05.gif Листовка с описанием подвига Д. Лавриненко, изданная в феврале 1942 года]. [www.webcitation.org/67Y9bGQx3 Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].

Семья

Внешние изображения
[samsv.narod.ru/Br/Tbr/tbr004/Person/Jpg/Lavr_m.jpg Мать Д. Ф. Лавриненко — Матрёна Прокофьевна]. [www.webcitation.org/68eOFPPZa Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].

Отец — Фёдор Прокофьевич Лавриненко, казак из станицы Бесстрашной, участник Первой мировой войны, артиллерист. Переселился на Кубань из Черниговщины[56]. Воевал на турецком и восточном фронтах[57]. С началом гражданской войны вступил в красногвардейский отряд, погиб в 1918 году в боях с белоказаками[58].

Мать — Матрёна Прокофьевна Лавриненко (Ситникова[59]; 1892—1985) — после смерти мужа в одиночку растила сына Митю. Во время гражданской войны была вынуждена перебраться вместе с родителями в соседнюю станицу Отважную, спасаясь от расправы белогвардейцев генерала В. Л. Покровского. После установления советской власти семья получила земельный надел в Грязнухе[60]. Работала заведующей столовой, вступила в ВКП(б), стала председателем стансовета на хуторе Сладкий[61]. В послевоенные годы её не забывали бывшие однополчане Дмитрия Лавриненко, у катуковцев установилась постоянная переписка с Матрёной Прокофьевной. По инициативе маршала бронетанковых войск М. Е. Катукова, она приезжала на встречу ветеранов, а музею бывшей 1-й гвардейской танковой бригады была передана её фотография. Бывшие однополчане сопровождали её по всему боевому пути сына, приглашали на перезахоронение останков Дмитрия в братской могиле в деревне Деньково. Проживала в Армавире[62]. Умерла в 1985 году в Усть-Лабинском доме-интернате для престарелых и инвалидов.

Жена — Нина, родом из села Андрюки,[63] познакомилась с Дмитрием до войны в Станиславе на молодёжном вечере. По воспоминаниям Матрёны Прокофьевны, «первый раз домой Митя, её, свою невесту, прямо на танке привёз, мы же тут, в военном городке жили. Вылезли из люка, он её снял с гусеницы, ухватил в оберемок, несёт комнату, а она вырывается — стеснительная такая»[64]. Поженились в Виннице летом 1941 года, куда с началом Великой Отечественной войны отступала с боями воинская часть Дмитрия. Вынуждена была расстаться с Дмитрием в Сталинграде, откуда он вместе с частью уехал под Москву. Вскоре вместе с семьями офицеров была эвакуирована в Среднюю Азию, в город Фергана. Училась на курсах медсестёр, затем в начале августа 1942 года была отправлена на фронт. Когда её эшелон проходил через Армавир, отпросилась в город, чтобы навестить Матрёну Прокофьевну. Погибла во время немецкой бомбардировки железнодорожного вокзала Армавира[14].

Память

Похоронен на месте боя, около шоссе, между селом Покровским и деревней Горюны (ныне — Анино)[7]. В 1967 году место захоронения было найдено поисковым отрядом учащихся 296-й средней школы города Москвы под руководством учителя Н. В. Хабаровой[14]. Торжественно перезахоронен в братской могиле в деревне Деньково Истринского района Московской области[7] в присутствии его матери Матрёны Прокофьевны, бывшего комиссара полка полковника в отставке Я. Я. Комлова, а также учащихся 296-й средней школы города Москвы и школы-интерната № 1 города Армавира[14].

Приказом 1-й гвардейской танковой бригады № 073 от 7 мая 1943 года посмертно зачислен в списки личного состава частей и подразделений бригады[65].

Внешние изображения
[foto-planeta.com/photo/18188.html Танк-памятник в станице Бесстрашной]. [www.webcitation.org/68eOEMPEs Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].

После войны известные военачальники маршал бронетанковых войск М. Е. Катуков, генерал армии Д. Д. Лелюшенко[7], кубанские писатели Гарий Немченко, Пётр Придиус, Станислав Филиппов[66] добивались награждения Лавриненко. Однако долгое время Управление кадров Министерства обороны СССР отказывало им в этой просьбе. По воспоминаниям Е. С. Катуковой, одним из препятствий была личная позиция И. И. Гусаковского, начальника Главного управления кадров МО СССР в 1963—1970 годах, который мотивировал отказ тем, что родственники Дмитрия Лавриненко будут требовать себе привилегий[67].

Указом Президента СССР от 5 мая 1990 года за мужество и героизм, проявленные в боях с немецко-фашистскими захватчиками, Лавриненко Дмитрию Фёдоровичу присвоено звание Героя Советского Союза посмертно. Родственникам героя были вручены орден Ленина и медаль «Золотая Звезда» № 11615[7].

Именем Лавриненко названа школа № 28 и улица в станице Бесстрашная, школа №3 в Протвино, улицы в Москве, Орле[68], Волоколамске, Армавире и Краснодаре[7][65], однополчане посвящали ему свои стихи[69].

Памятник в Деньково, Истринский район Московской области. Братская могила в Деньково, куда перенесли останки героя-танкиста к 20-летию победы из деревни Горюны (где ранее была одиночная могила).

Тактика успеха

По оценке историка М. Б. Барятинского, Д. Ф. Лавриненко был «хорошим хладнокровным тактиком», что позволило ему добиться высоких результатов[71]. Тактика, которую он использовал, имела много общего с тактикой 1-й гвардейской танковой бригады — это сочетание действий из засад с короткими внезапными атаками ударной группы при хорошо проведённой разведке. Из описаний боёв с участием Лавриненко следует, что, прежде чем атаковать противника, он внимательно изучал местность, чтобы правильно выбрать направление атаки и вид последующего манёвра[72].

Пример одного из приёмов, который применил Лавриненко в боях под Мценском:

…лейтенант Дмитрий Лавриненко, тщательно замаскировав свои танки, установил на позиции брёвна, внешне походившие на стволы танковых орудий. И не безуспешно: фашисты открыли по ложным целям огонь. Подпустив гитлеровцев на выгодную дистанцию, Лавриненко обрушил на них губительный огонь из засад и уничтожил 9 танков, 2 орудия и множество гитлеровцев.

— Генерал армии Д. Д. Лелюшенко, Заря Победы, 1966[72].

Д. Ф. Лавриненко активно использовал преимущество Т-34 перед немецкими танками в проходимости в условиях осенней распутицы. Он уверенно маневрировал на поле боя, скрываясь за складками местности, и, меняя позицию, вновь атаковал с нового направления, создавая у противника ложное впечатление о действиях сразу нескольких групп танков. Кроме того, по свидетельству сослуживцев, Лавриненко метко стрелял из танкового орудия и вместе с тем стремился на максимальной скорости сблизиться с противником на дистанцию 150—400 м, чтобы бить наверняка[72]. Лавриненко воевал на танках Т-34-76 образца 1941 года, в которых командир танка одновременно выполнял функции командира и наводчика[17].

За два с половиной месяца боёв Д. Ф. Лавриненко принял участие в 28 схватках и уничтожил 52 танка, став самым результативным танкистом в Красной Армии за всю Вторую мировую войну. Сам трижды горел[73].

Лавриненко и немецкие танковые асы

Известно, что в годы Второй мировой войны в вермахте и войсках СС воевали более результативные танковые асы. Общее количество танков, подбитых и уничтоженных Лавриненко, невелико по сравнению, например, с показателями таких мастеров танкового боя, как Михаэль Виттман (138 танков и САУ), Отто Кариус (150) и другими[17].

Однако почти все немецкие танковые асы прошли всю войну от начала до конца, и поэтому их суммарные результаты столь значительны. При этом Лавриненко уничтожил свои 52 танка всего за 2,5 месяца ожесточённых боёв в 1941 году, в самый критический и трагический для Красной армии период, когда та отступала. Военный историк А. Смирнов отмечает, что его результат мог быть значительно выше, если бы осколок мины не оборвал жизнь старшего лейтенанта[17].

Историк М. Б. Барятинский также отмечает и моральный аспект: успех танка в бою зависит не только от его командира, но от слаженности действий всего экипажа. Например, немецкий танковый ас Михаэль Виттман большинством своих побед обязан наводчику Бальтазару Волю, а Д. Ф. Лавриненко, который воевал на Т-34 начального периода войны, где командиры машин одновременно были и наводчиками, стрелял сам[74].

Оценки и мнения

Из воспоминаний маршала бронетанковых войск М. Е. Катукова[9]:

С именем Лавриненко был связан буквально каждый километр боевого пути 1-й гвардейской танковой бригады. Не было ни одного серьёзного боевого дела, в котором он бы не участвовал. И всегда показывал пример личной храбрости, мужества и отваги, командирской сметливости и расчётливости…

Двадцать восемь кровопролитных боёв с противником было на его счету. Трижды горела машина Дмитрия Лавриненко, но отважный танкист из самых тяжёлых ситуаций выходил невредимым. Он уничтожил 52 фашистских танка. История минувшей войны не знает другого такого примера.

Всего двадцать семь лет прожил замечательный танкист, сын кубанского казака из станицы Бесстрашная. Да, станица оправдала своё название. Она дала Родине бесстрашных сыновей. Отец Дмитрия Федоровича в годы гражданской войны был красным партизаном и пал смертью героя в боях с белогвардейцами. Сын его отдал жизнь в смертельной схватке с проклятым фашизмом.

Полковник в отставке П. А. Заскалько[9]:

С Дмитрием Лавриненко мы воевали вместе с первого дня войны. А встретили её в Станиславе, ныне Ивано-Франковск, где служили в одной роте 15-й танковой дивизии.

Внешне он мало походил на лихого вояку. По натуре был очень мягким и добродушным человеком. В первые дни войны Дмитрию не повезло — его танк вышел из строя. При отступлении мы хотели уничтожить неисправные танки. И тут вдруг наш тихий Лавриненко встал на дыбы: «Не отдам машину на смерть! Она после ремонта ещё пригодится». И добился-таки своего. Как ни тяжело было, отбуксировал танк и сдал в ремонт. Когда же в Сталинграде получал новую машину — тридцатьчетвёрку, сказал: «Ну, теперь я с Гитлером рассчитаюсь!»

Однополчанин, полковник в отставке Л. Лехман[9]:

В бою за Волоколамск мы захватили любопытный трофей — ящик с Железными крестами. Их мы сдали в политотдел, а фашисты вместо Железных крестов получили кресты из русской берёзы. Такова была наша месть за Дмитрия.

Члены экипажа Лавриненко

Внешние изображения
[ta-1g.narod.ru/mem/rostk/foto/216.jpg М. М. Соломянников, последний механик-водитель в экипаже Д. Ф. Лавриненко.]. [www.webcitation.org/68eOFtSe8 Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  • механики-водители старший сержант Пономаренко, старший сержант М. И. Бедный (1918 — 18 ноября 1941; уничтожил в составе экипажа 37 танков[75]), М. М. Соломянников;
  • стрелки-радисты сержант И. С. Борзых (1908 — пропал без вести в бою 16 июля 1944), рядовой А. С. Шаров (1916 — 19 ноября 1941);
  • заряжающий рядовой Федотов.

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Лавриненко, Дмитрий Фёдорович"

Примечания

Сноски

  1. Ныне Отрадненский район, Краснодарский край, Россия
  2. Дореформенное написание станицы Бесстрашной — Безстрашная, см. Иваненков Н. С. [www.myekaterinodar.ru/maps/kuban-area/ Карта Кубанской области и близких к ней Черноморской губернии и части Сухумского округа] (1902). [www.webcitation.org/68hUNwjhP Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  3. Имеется в виду 49-я армия.
  4. Цитируется маршалом бронетанковых войск М. Е. Катуковым по памяти в книге: Катуков М. Е. Гвардейцы-танкисты в московской битве // [militera.lib.ru/memo/russian/moscow25/07.html Провал гитлеровского наступления на Москву. 25 лет разгрома немецко-фашистских войск под Москвой. 1941-1966] / Предисловие Маршала Советского Союза М. В. Захарова. Под редакцией члена-корреспондента АН СССР А. М. Самсонова.. — М.: Наука, 1966. — 350 с. — 50 000 экз.
  5. «52-тонным танком» в немецких источниках обозначался КВ-2.

Источники

  1. 1 2 3 Барятинский, 2008, с. 47.
  2. Лившиц, 1948.
  3. [school28bess.ucoz.ru/_ld/0/5_5pf.doc Бессмертный подвиг танкиста Д. Ф. Лавриненко]. Школа № 28 станицы Бесстрашной. Проверено 30 мая 2012. [www.webcitation.org/68eNy5aeg Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  4. Филиппов, 2004, с. 4.
  5. Придиус, 1986, с. 209.
  6. Кавалеры ордена Славы трёх степеней, 2000.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  Каргапольцев С. В. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=5689 Лавриненко, Дмитрий Фёдорович]. Сайт «Герои Страны».
  8. [www.podvignaroda.ru/?n=10084338 Наградной лист] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 682524, д. 240, л. 72)
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Книга памяти, 2007.
  10. Придиус, 1986, с. 219.
  11. Придиус, 1986, с. 221.
  12. Катуков, 1974.
  13. Придиус, 1986, с. 323—324.
  14. 1 2 3 4 Филиппов, 2004, Память.
  15. 1 2 3 4 Евгений Дриг. [mechcorps.rkka.ru/files/mechcorps/pages/16_meh.htm 16-й механизированный корпус]. Механизированные корпуса РККА (20.12.2009). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/68eNyZL5O Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  16. J. Erickson, The road to Stalingrad, Cassell, 1975; R. Kirchubel, Operation Barbarossa 1941 (1), Osprey, 2003.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Смирнов, 2002.
  18. 1 2 Барятинский, 2008, с. 48.
  19. [tankfront.ru/ussr/tbr/tbr004.html 4-я танковая бригада]. «Танковый фронт». Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/68eNzBRlK Архивировано из первоисточника 24 июня 2012]. со ссылкой на Приказ Командующего СКВО от 19.08.1941 года.
  20. 1 2 [tankfront.ru/ussr/tbr/tbr004.html 4-я танковая бригада]. «Танковый фронт». Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/68eNzBRlK Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  21. 1 2 Барятинский, 2008, с. 49.
  22. 1 2 3 Шумилов, 2000, [samsv.narod.ru/Book/Shumilov/chap17.html Глава 17. Равнение на подвиг.].
  23. 1 2 Барятинский, 2008, с. 46.
  24. Die 4. Panzer-Division 1938—1943. Bericht und Betrachtungen zu zwei Blitzfeld-zügen und zwei Jahren Krieg in Rußland Joachim Neumann, Selbstverlag, 1985, 652 pp.
  25. Отчёт о боевых действиях 4-й танковой дивизии. NARA T315 R205.
  26. 1 2 Исаев, 2005, с. 225.
  27. Гудериан Г. [militera.lib.ru/memo/german/guderian/06.html Глава VI. Кампания в России 1941 года — Сражение за Орёл и Брянск] // Воспоминания солдата. — Смоленск: Русич, 1999. — С. 315—319.
  28. Барятинский, 2008, с. 50—51.
  29. Барятинский, 2008, с. 51.
  30. 1 2 3 4 5 6 7 Семёнов А. П. [muzejpamyati.narod.ru/text/t_06.htm Танк, который спас Серпухов]. Музей Памяти 1941—1945. Проверено 9 мая 2012. [www.webcitation.org/68eO2JstJ Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  31. 1 2 Михеенков С. Е. Глава 7 Рубеж под Серпуховом у Кременок — последний рубеж // Серпухов. Последний рубеж. 49-я армия в битве за Москву. 1941. — 2011. — (Забытые армии. Забытые командармы).
  32. Катуков, 1976, [www.victory.mil.ru/lib/books/memo/katukov/05.html Глава пятая. Удар по выступу.].
  33. 1 2 Исаев, 2005, с. 322.
  34. Лившиц, 1948, с. 118.
  35. Ростков, 1975, [nkosterev.narod.ru/vov/mem_2/rostk_32.html Часть 3. На волоколамском шоссе... Скирманово].
  36. 1 2 Филиппов, 2004, Танки, вперёд!.
  37. Исаев, 2005, с. 322 со ссылкой на Гальдер Ф. Военный дневник. Том 3. В двух книгах. Книга первая (22.6.1941—30.9.1941). М.: Воениздат, 1971. С. 51.
  38. Исаев, 2005, с. 322—323.
  39. Исаев, 2005, с. 325.
  40. Исаев, 2005, с. 326.
  41. Филиппов, 2004, с. 106—107.
  42. Филиппов, 2004, с. 107.
  43. Филиппов, 2004, с. 106.
  44. Филиппов, 2004, с. 105.
  45. 1 2 Барятинский, 2008, с. 56.
  46. Филиппов, 2004, с. 110.
  47. 1 2 Барятинский, 2008, с. 57.
  48. Исаев, 2005, с. 327.
  49. Барятинский, 2008, с. 58.
  50. 1 2 Барятинский, 2008, с. 59.
  51. Катуков, 1976, с. 83—84.
  52. Барятинский, 2008, с. 60.
  53. Последние письма с фронта, 1991.
  54. 1 2 3 Барятинский, 2008, с. 61.
  55. Барятинский, 2008, с. 62.
  56. Придиус, 1986, с. 211.
  57. Придиус, 1986, с. 215.
  58. Придиус, 1986, с. 217.
  59. Придиус, 1986, с. 213.
  60. Придиус, 1986, с. 216.
  61. Придиус, 1986, с. 218.
  62. Придиус, 1986, с. 230.
  63. Придиус, 1986, с. 225.
  64. Придиус, 1986, с. 226.
  65. 1 2 Шишков, 2005, [ta-1g.narod.ru/mem/shishkov/shish_5.html Приложения.].
  66. Филиппов С. К.. [www.comkuban.ru/11.01.02/ND21B013.html Каждой бы станице такого атамана] (11.01.2002). Проверено 9 мая 2012.
  67. Катукова Е. С. [militera.lib.ru/memo/russian/katukova_es/15.html Глава 15. Первые гвардейцы] // Памятное. — М.: Издание Благотворительного фонда памяти писателя Владимира Чивилихина, 2002. — С. 254. — 438 с.
  68. [www.orelvkartinkax.ru/famous.htm#lavrinenko Их именами названы улицы Орла].
  69. Давыдов, Ярошенко, 2007, [ta-1g.narod.ru/mem/kn_pam/kn-p8.html Союз сердец и стали…].
  70. [g-utka.ru/tsvetik/perechen/043B0430043204400438043D0435043D043A043E%200434043C0438044204400438044F%2C%20043F04350440043504320430043B.HTML Лавриненко Дмитрия, перевал]
  71. Барятинский, 64—65.
  72. 1 2 3 Барятинский, 2008.
  73. Катуков, 1976, [militera.lib.ru/memo/russian/katukov/07.html 7-я глава.].
  74. Барятинский, 2008, с. 44.
  75. Шумилов, 2000, [samsv.narod.ru/Book/Shumilov/chap03.html 3-я глава. Лейка фронтовая.].
  76.  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=5689 Лавриненко, Дмитрий Фёдорович]. Сайт «Герои Страны».

Литература

Энциклопедии и справочники

  • [www.az-libr.ru/index.htm?Persons&B02/bccac6cf/Source Лавриненко Дмитрий Фёдорович] // Кавалеры ордена Славы трёх степеней: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии Д. С. Сухоруков. — М.: Воениздат, 2000. — 703 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-203-01883-9.
  • Барятинский М. Б. Дмитрий Лавриненко // Советские танковые асы. — М.: Эксмо, 2008. — С. 47—65. — (Танки в бою). — 5000 экз. — ISBN 978-5-699-25290-9.

Исследования

  • Лившиц Я. Л. [ta-1g.narod.ru/mem/liv/livshic.html Первая гвардейская танковая бригада в боях за Москву: [октябрь 1941 г. ― апрель 1942 г.]]. — М.: Воениздат, тип. им. Тимошенко, 1948. — 260 с.
  • Ростков А. Ф. [nkosterev.narod.ru/vov/mem_2/rostkov.html Первые гвардейцы-танкисты]. — Изд. 2-е, доп.. — М.: Московский рабочий, 1975. — 351 с. — 50 000 экз.
  • Смирнов А. [armor.kiev.ua/Battle/WWII/lavrinenko/ ТАНКОВЫЙ АС Дмитрий Лавриненко] (рус.) // Танкомастер : журнал. — М.: «Техника — молодежи», 2002. — № 3. — С. 6—9.
  • Шишков А. М. [ta-1g.narod.ru/mem/shishkov/shish_5.html От Москвы до Берлина — Боевой путь 1-й гвардейской Чортковской дважды ордена Ленина Краснознамённой орденов Суворова, Кутузова и Богдана Хмельницкого танковой бригады: к 60-летию победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг]. — М.: Комитет по телекоммуникациям и средствам массовой информации города Москвы, 2005. — 68 с. — (Москва современная).
  • Давыдов В. А., Ярошенко В. В. [ta-1g.narod.ru/mem/kn_pam/ogl.html Книга памяти первогвардейцев-танкистов 1941-1945 гг.]. — Изд. 2-е, испр.. — Калуга: «Полиграф-Информ», 2007. — 558 с. — 130 экз.

Мемуары

  • Катуков М. Е. [militera.lib.ru/memo/russian/katukov/index.html На острие главного удара] / Литературная запись В. И. Титова. — Изд. 2-е, испр.. — М.: Воениздат, 1974. — 427 с. — (Военные мемуары).
  • Лелюшенко Д. Д. [militera.lib.ru/memo/russian/lelyushenko_dd/index.html Москва — Сталинград — Берлин — Прага. Записки командарма] / АН СССР, Отделение истории. — Изд. 4-е, испр.. — М.: Наука, 1987. — 408 с. — (Борьба народов против фашизма и агрессии). — 50 000 экз.
  • Шумилов В. Е. Равнение на подвиг // [samsv.narod.ru/Book/Shumilov/chap17.html Раздумье у рейхстага]. — Воронеж, 2000. — С. 73—77. — 120 с.

Биографические повести и очерки

  • Придиус П. Е. Вся гордость мира // Родное. — Краснодар: Книжное издательство, 1986. — С. 208—232. — 270 с. — 7000 экз.
  • Филиппов С. К. Не померкнет никогда. — Краснодар: Периодика Кубани, 2004. — 320 с. — 5000 экз. — ISBN 5-331-00037-1.

Другие публикации

  • Жуков Ю. А. Люди сороковых годов. — Москва: Советская Россия, 1975 г.
  • Придиус П. Е. Такие разные звёзды // Просто русские…. — Краснодар: Периодика Кубани, 2002. — С. 65—85. — 432 с. — 1000 экз. — ISBN 5-331-00013-4.
  • Катуков М. Е. [www.kubinka.ru/ubb/Forum3/HTML/000107.html Памяти храбрых] // Танкист : журнал. — М.: Воениздат, сентябрь 1947. — № 9.
  • [www.molodguard.ru/heroes739.htm «А на рассвете — в бой»] // Последние письма с фронта. 1941. Сборник.. — М.: Воениздат, 1991. — Т. 1. — 416 с. — ISBN 5-203-01038-2.
  • Исаев А. В. [militera.lib.ru/h/isaev_av5/index.html «Котлы» 41-го. История ВОВ, которую мы не знали]. — М.: Яуза, Эксмо, 2005. — 400 с. — (Война и мы). — ISBN 5-699-12899-9.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=5689 Лавриненко, Дмитрий Фёдорович]. Сайт «Герои Страны».

  • [samsv.narod.ru/Br/Tbr/tbr004/Person/Lavrinenko.html Лавриненко Дмитрий Фёдорович]. Клуб «Память» Воронежского государственного университета. Проверено 11 мая 2012. [www.webcitation.org/67xl9kVjq Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].



Отрывок, характеризующий Лавриненко, Дмитрий Фёдорович

– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.