Лавров, Вукол Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вукол Михайлович Лавров
Дата рождения:

23 сентября 1852(1852-09-23)

Место рождения:

Елец

Дата смерти:

23 января 1912(1912-01-23) (59 лет)

Место смерти:

д. Вертошино, усадьба "Малеевка"

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Вукóл Миха́йлович Лавро́в (11 (23) сентября 1852, Елец, Орловская губерния — 10 (23) января 1912, деревня Вертошино, 12 км севернее станции Шелковка (недалеко от Старой Рузы)) — русский журналист и переводчик.





Биография

Вукол Лавров родился 11(23) сентября 1852 года в городе Елец Орловской губернии.

С 1880 года издавал в Москве журнал «Русская мысль», редактором которого стал в 1882 году. «Русская мысль» придерживалась умеренного конституционализма, что подготовило идейно и организационно создание партии кадетов (конституционных демократов).

Много переводил с польского и стал, по мнению ряда критиков, одним из лучших переводчиков в этом профиле[1].

Отдельно вышли его переводы Сенкевича: «Американские очерки» (вместе с Л. И. Пальминым, 1883); «Огнём и мечом» (1886), «Потоп» (1888), «Без догмата», «Янко музыкант», «Повести и рассказы», «Пойдем за ним», «Семья Поланецких», «Через степи»; «Бурное время» Т. Т. Ежа, Элизы Ожешко, Марии Конопницкой, Владислава Реймонта и другие[1].

Вукол Михайлович Лавров умер 10(23) января 1912 года в своей усадьбе Малеевке и был похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище (участок 15).

См. также

Напишите отзыв о статье "Лавров, Вукол Михайлович"

Литература

  • Ровнякова Л. И. Вукол Лавров и распространение польской литературы в России // Славянские литературные связи: Сборник науч. статей / Отв. ред. акад. М. П. Алексеев; Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1968. — С. 195-212. — 288 с. — 3100 экз. (в пер.)

Примечания

Ссылки

  • [www.rusmysl.com/archiv/about.php?itemid=227 Анна Лаврова, «Русская мысль» 125 лет тому назад]


Отрывок, характеризующий Лавров, Вукол Михайлович

– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.