Лагенария обыкновенная
Лагенария обыкновенная | |||||||||||||||||||
Незрелый плод | |||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||
Lagenaria vulgaris Ser.
| |||||||||||||||||||
|
Лагена́рия обыкнове́нная, или Горля́нка, или Калабас (калебаса, калабаш) (лат. Lagenária sicerária) — однолетняя ползучая лиана семейства Тыквенные, вид рода Лагенария (Lagenaria). Культивируется ради плодов, которые используются для различных целей. Молодые плоды можно употреблять в пищу; старые используются чаще всего в качестве сосудов, а также при изготовлении музыкальных инструментов[2].
Содержание
Ботаническое описание
Распространение и среда обитания
Горлянку обычно выращивают в тропических или субтропических зонах, таких как Африка, Южная Америка или Китай.
Хозяйственное значение и применение
Калебаса чаще всего используется в качестве сосуда для хранения пищи или воды; из калебас меньших размеров делают сосуды для питья. Калебасы также используются для изготовления музыкального инструмента ко́ра.
Калебас, обычно украшаемый выжженным или нарезным узором, в Южной Америке используется для заваривания и питья мате с помощью бомбильи.
Семена Lagenaria siceraria var. peregrina; резонатор коры делается из калебасы; Калебас
|
См. также
Напишите отзыв о статье "Лагенария обыкновенная"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ Горлянка — статья из Большой советской энциклопедии.
Ссылки
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Лагенария обыкновенная
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].