Ладмираль, Жан-Рене

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Жан-Рене Ладмираль (фр. Jean-René Ladmiral, 1 мая 1942, Лизьё) – французский философ, переводчик философской литературы, переводовед.





Биография

Закончил парижский лицей Генриха IV. Учился в Гейдельберге и Сорбонне, специализировался по психосоциологии коммуникаций. С 1968 преподавал немецкую философию в университете Париж – Нантер. С 1987 – в основанном им Центре исследований перевода (CERT). В 1995 защитил диссертацию по теме «Традуктология: от лингвистики к философии». С 2004 – в Центре прикладных исследований перевода, интерпретации и языка (CRATIL).

Научные интересы и труды

Переводчик Канта, Ницше, Адорно, Хабермаса, Фромма (с английского), автор работ по эпистемологии, философии языка и перевода.

Книги

  • Перевод/ La Traduction (1972, несколько раз переиздана; порт. пер. 1980)
  • Двуязычие и франкофония/ Bilinguisme et francophonie (1973)
  • Что значит переводить: теоремы перевода/ Traduire: théorèmes pour la traduction (1979, многократно переиздана)
  • Перевод и психоанализ/ Traduction et psychanalyse (1988)
  • Межкультурная коммуникация/ La communication interculturelle (1989, в соавторстве; несколько раз переиздана; нем. пер. 2000)
  • Переводчик и компьютер/ Le traducteur et l'ordinateur (1994, англ. пер. 1994)
  • Критика и теория/ Critique et théorie (1996, в соавторстве)

Признание

Почетный доктор Западного университета Тимишоары (2010).

Напишите отзыв о статье "Ладмираль, Жан-Рене"

Литература

  • Lautel-Ribstein F. Jean-René Ladmiral: une oeuvre en mouvement. Anagrammes, 2012
  • J'ai dit la "traductologie" sans que j'en susse rien. Hommages à Jean-René Ladmiral/ Nadia D'Amelio, Lance Hewson, eds. Mons: Centre international de phonétique, 2012
  • De la pensée aux langages: mélanges offerts à Jean-René Ladmiral/ Gius Gargiulo, Florence Lautel-Ribstein, eds. Paris: Houdiard, 2013

Ссылки

  • [www.isit-paris.fr/Jean-Rene-Ladmiral.html] (фр.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Ладмираль, Жан-Рене


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.