Лазающий заяц

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лазающий заяц
Научная классификация
Международное научное название

Pentalagus furnessi (Stone, 1900)

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Лазающий заяц[1], или японский древесный заяц[1] (лат. Pentalagus furnessi), (яп. 奄美野黒兎 амами но куро-усаги, чёрный заяц Амами) — млекопитающее из семейства зайцевых. Видовое название дано в честь американского антрополога Уильяма Генри Фёрнесса (William Henry Furness; 1866—1920).[2] Лазающий заяц является эндемичным для двух островов принадлежащего Японии архипелага Рюкю — Амами-Осима и Токуносима, и нигде более в мире не встречается.





Внешний вид

Лазающий заяц покрыт мягким, тёмно-коричневым мехом, уши его довольно коротки — от 4 до 5 см длины. У относительно коротких лапок — длинные когти. Лазающий заяц достигает общей длины тела от 40 до 53 сантиметров, длина хвостика — от 2 до 3,5 сантиметров, вес — от 2 до 3 килограммов.

Ареал

На островах Амами-Осима и Токуносима, находящихся в Тихом океане, царит субтропический климат. Зайцы здесь распространены вплоть до высоты в 694 метра над уровнем моря (гора Ювандаке, наивысшая точка Амами-Осима). Однако наиболее освоены ими прибрежные, заросшие древовидными папоротниками скалы и дубовые рощи на холмах. После того, как в 1970—1980-х годах значительная часть лесов на островах была вырублена, зайцы сумели приспособиться и к новым условиям жизни.

Поведение

Лазающие зайцы — ночные животные. Они покидают свои норы в среднем около 17:00 и возвращаются «домой» приблизительно в 6:00 утра. Обычно заяц вырывает туннель длиной от 30 сантиметров до 2 метров, в конце которого находится норка для сна диаметром в 20—30 сантиметров. Несколько раз в году зайчиха рожает 2—3 зайчат. Исследователями установлены по меньшей мере 29 растительных видов, служащих пищей для этого вида зайцев. Любимой же пищей для них являются плоды и орехи. Как правило, эти животные избегают человека.

Враги

Единственным естественным врагом лазающего зайца на островах были куфии (Trimeresurus). С появлением здесь людей охотиться на него стали и завезённые человеком мангусты мунго, а также собаки.

Систематика

Ближайшим родственником лазающего зайца является Pliopentalagus, широко распространённый в Евразии в геологические периоды миоцен и плиоцен.

Красная книга

Вплоть до 1921 года, когда лазающий заяц был полностью взят под защиту японским правительством, он представлял предмет постоянной охоты из-за вкусного мяса, а также в связи с представлениями, что оно обладает лечебной силой. В настоящее время основную угрозу для этих животных представляют вырубка лесов на островах и бродячие собаки. Согласно оценкам (2003 год) число зайцев колеблется между 2000 и 4800 экземпляров. Из них подавляющее большинство обитает на острове Амами, и лишь от 120 до 300 особей на Токуносима. Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources|IUCN) относит этот вид животных к категории «endangered», то есть находящийся под угрозой исчезновения. В 2005 году, для защиты лазающего зайца, японским правительством была организована акция по истреблению живущих на островах яванских мангустов.

На островах Амами и Токуносима, в некоторых хозяйствах, содержат одомашненных лазающих зайцев. Кроме этого, их можно увидеть в зоопарке города Кагосима.

Напишите отзыв о статье "Лазающий заяц"

Примечания

  1. 1 2 Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 206. — 10 000 экз.
  2. Bo Beolens, Michael Watkins, and Mike Grayson. The eponym dictionary of mammals. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2009. — P. 144. — 574 p. — ISBN 978-0-8018-9304-9.

Литература

  • Ronald M. Nowak: Walker’s Mammals of the World. Johns Hopkins University Press, Baltimore 1999, ISBN 0-8018-5789-9
  • Fumio Yamada, Fernando A. Cervantes: Pentalagus furnessi. In: Mammalian Species. Nr. 782, 2005


Отрывок, характеризующий Лазающий заяц

[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!