Лазерный скальпель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ла́зерный ска́льпель — хирургический инструмент резки или абляции живой биологической ткани за счет энергии лазерного излучения.





Конструкция и её особенности

Лазерный скальпель представляет собой устройство состоящее из стационарной части, обычно напольной, где размещается, собственно, лазер с блоками управления и питания, и подвижного, компактного излучателя, соединённого с лазером гибкой системой передачи излучения (световодом).

Луч лазера по световоду передаётся к излучателю, которым управляет хирург. Переданная энергия обычно фокусируется в точке, находящейся на расстоянии 3-5 мм от конца излучателя. Так как само излучение обычно происходит в невидимом диапазоне, но в любом случае прозрачно, лазерный скальпель, в отличие от механического режущего инструмента, позволяет надёжно визуально контролировать всё поле воздействия.

В настоящее время разработаны десятки типов лазеров, предназначенных для выполнения разнообразных хирургических операций[1], например, CO2 — лазеры, неодимовые или диодные лазеры, а также лазеры на свободных электронах[2][3][4].

Воздействие лазерного излучения на ткани

В результате действия энергии лазерного луча на биологическую ткань, резко повышается температура на её ограниченном участке. При этом, в «облучаемом» месте достигается порядка 400 °С. Так как ширина сфокусированного пучка составляет около 0,01 мм, тепло распространяется на очень небольшую площадь. В результате такого точечного воздействия высокой температуры, облучаемый участок мгновенно сгорает, частично испаряясь. Таким образом, следствием влияния лазерного излучения происходит коагуляция белков живой ткани, переход тканевой жидкости в газообразное состояние, локальное разрушение и выгорание облучаемого участка[1].

Глубина разреза составляет 2-3 мм, поэтому разделение тканей обычно выполняют в несколько приёмов, рассекая их как бы послойно.

В отличие от обычного скальпеля, лазерный не только рассекает ткани, но может и соединять края небольших разрезов. То есть, может производить биологическую сварку. Соединение тканей осуществляется за счет коагуляции жидкости, содержащейся в них. Это происходит в случае некоторой расфокусирования луча, путём увеличения расстояния между излучателем и соединяемыми кромками. При этом интенсивность воздействия снижается с рабочих 2-5 кВт/см² до, примерно, 25 Вт/см², что приводит к спеканию кромок[5].

Преимущества использования

Основное преимущество лазерного скальпеля — малая травматичность операции из-за незначительной ширины разреза, одновременной коагуляции сосудов и существенного снижения кровотечения. Кроме того, в отличие от обычного скальпеля, излучение лазера абсолютно стерильно. Вследствие всего перечисленного период заживления раны сокращается в два-три раза[6].

См. также

Напишите отзыв о статье "Лазерный скальпель"

Примечания

  1. 1 2 [bone-surgery.ru/view/lazernyj_skalpel Г. М. Семёнов Лазерный скальпель // Портал хирургии Bone-surgery.ru][неавторитетный источник? 3283 дня]
  2. [ntcup.ru/ktp-lazer/ KTP-лазер // Официальный сайт ФГБУН НТЦ УП РАН]
  3. [www.prostomatology.ru/files/publications/diod_skalp.pdf Кулаков А. А., Григорьянц Л. А., Каспаров А. С., Минаев В. П. Применение диодного лазерного скальпеля в амбулаторной хирургической стоматологии // ФГУ «Центральный научно-исследовательский институт стоматологии и челюстно-лицевой хирургии Росмедтехнологий»]
  4. [www.vanderbilt.edu/News/research/ravf96/ravf96_7.html Brenda Ellis FEL reaches brain tumors too risky for traditional surgery] // Сайт Vanderbilt.edu, November 18, 1996 (англ.)
  5. [lazeropt.ru/lazernyi-skalpel-velikoe-dostizhenie Лазерный скальпель — великое достижение // Сайт Lazeropt.ru][неавторитетный источник? 3283 дня]
  6. Sliney D. H., Trokel S. L. Medical lasers and their safe use. ISBN 3-540-97856-9

Литература


Отрывок, характеризующий Лазерный скальпель

– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.