Лаки (иранский язык)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лаки (язык)»)
Перейти к: навигация, поиск
Лаки
Самоназвание:

Lakî, Lekî

Страны:

Иран, Ирак

Регионы:

центральный Загрос

Официальный статус:

нет

Регулирующая организация:

нет

Общее число говорящих:

около 1,5 млн. чел.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская надветвь
Иранская ветвь
Северозападноиранская группа
Письменность:

латиница (неофициально)

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

lki

См. также: Проект:Лингвистика

Лаки (сорани لەکی, Lekî) — иранский язык, иногда рассматривается как диалект курдского языка, относится к северо-западным иранским языкам [1] [2].

Распространён в центральном Загросе (Иран, провинции Илам, Луристан, Керманшах, Хамадан, Казвин и Хузестан). Также встречается в Ираке.

Напишите отзыв о статье "Лаки (иранский язык)"



Примечания

  1. [www.britannica.com/eb/article-9046467/Kurdish-language Kurdish language — Britannica Online Encyclopedia]
  2. [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lki Язык лаки] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.

Ссылки

Викисловарь содержит статьи в категории Леки

Отрывок, характеризующий Лаки (иранский язык)

– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.