Лак, Гэри
Гэри Эдвард Лак | |
Gary Edward Luck | |
Гэри Лак в ранге бригадного генерала | |
Дата рождения | |
---|---|
Место рождения |
Альма, Мичиган |
Принадлежность | |
Род войск | |
Годы службы |
1960-1996 |
Звание | |
Командовал |
Командование объединённых ВС в Корее |
Сражения/войны | |
Награды и премии |
Медаль Министерства обороны «За выдающуюся службу» |
Гэри Э. Лак (англ. Gary E. Luck) (род. 5 августа 1937) — американский военный деятель, генерал (1 июля 1993) в отставке армии США. Бывший главнокомандующий ВС США в Южной Корее и командующий Совместным командованием специальных операций.
Содержание
Образование
Гэри Лак имеет степень бакалавра в области инженерии Университета штата Канзас (1959 г.), степень магистра Университета штата Флорида и докторскую степень в области делового администрирования Университета Джорджа Вашингтона. В его военное образование входит учёба в различных военных училищах и курсах, включая курсы базовой и повышенной подготовки офицеров бронетанковых войск, Штабной колледж вооружённых сил в Норфолке и Военный колледж армии США.
Военная карьера
Гэри Лак за время службы в Армии США занимал ряд командных и штабных должностей. В частности командовал ротой D 3-го батальона 69-го бронетанкового полка 25-й пехотной дивизии. Служил во Вьетнаме командиром отряда A-411 в составе 5-й группы специального назначения армии США и командиром роты С 3-го батальона 17-го аэромобильного разведывательного полка. Затем командовал 182-й ротой транспортно-десантных вертолётов в Форт-Брэгг, Северная Каролина.
В дальнейшем являлся военным помощником помощника Министра армии США по людским ресурсам и резервам, командиром 2-го батальона 17-го аэромобильного разведывательного полка и помощником начальника штаба по оперативным вопросам и планированию в составе 101-й воздушно-штурмовой дивизии.
Занимал должности начальника отдела по модернизации частей и соединений в Командовании сухопутных войск США в Европе, командира 2-й бригады и начальника штаба 8-й пехотной дивизии, директора по разработке программ развития сил и средств в Управлении заместителя начальника штаба Армии США по оперативным вопросам и планированию, а также помощника командира 101-й воздушно-штурмовой дивизии.
С августа 1985 по декабрь 1986 г. командовал 2-й пехотной дивизией в Корее. Затем с января 1987 по декабрь 1989 г. возглавлял Совместное командование специальных операций.
В декабре 1989 г. стал первым командующим Командования специальных операций армии США. С июня 1990 по июнь 1993 г. командовал XVIII воздушно-десантным корпусом; в этом качестве участвовал в Войне в Персидском заливе.
С июня 1993 по июль 1996 г. Гэри Лак являлся главнокомандующим Командования объединенных американо-корейских вооруженных сил и одновременно Вооруженных сил США в Южной Корее.
Деятельность после отставки
После ухода в отставку занимал различные руководящие должности в консультативных органах при Министерства обороны США. В 2003 году являлся советником генерала Томми Фрэнкса, командовавшего военной операцией США в Ираке. В начале 2005 года Гэри Лак был вновь направлен в Ирак с целью проинспектировать все области армейской деятельности в Ираке, и выявить её слабые места, а также предоставить руководству Пентагона свои соображения относительно необходимого количества войск в Ираке, программ обучения для иракских солдат и стратегии борьбы с повстанцами.[1]
Присвоение воинских званий
- Второй лейтенант — 25 мая 1960
- Первый лейтенант — 25 ноября 1961
- Капитан — 10 марта 1964
- Майор — 13 ноября 1967
- Подполковник — 13 мая 1974
- Полковник — 1 января 1979
- Бригадный генерал — 1 августа 1983
- Генерал-майор — 1 сентября 1986
- Генерал-лейтенант — 1 декабря 1989
- Генерал — 1 июля 1993
Награды и знаки отличия
- Медаль Министерства обороны «За выдающуюся службу»
- Медаль «За выдающиеся заслуги» (Армия США) с бронзовым дубовым листом
- Орден «Легион Почёта» с бронзовым дубовым листом
- Крест лётных заслуг с тремя бронзовыми дубовыми листьями
- Бронзовая звезда с двумя бронзовыми дубовыми листьями
- Медаль "Пурпурное сердце
- Медаль похвальной службы
- Воздушная медаль с наградной цифрой 15 и литерой V за доблесть
- Похвальная медаль армии
- Медаль за службу национальной обороне
- Медаль «За службу во Вьетнаме» со звездой за службу
- Медаль за гуманитарную помощь
- Лента армейской службы
- Лента службы за границей
- Медаль почета ВС Южного Вьетнама 1-го класса
- Медаль вьетнамской кампании
- Благодарность армейской воинской части от президента
- Награда воинской части за доблесть
- Похвальная благодарность армейской воинской части
- Крест храбрости президента Вьетнама
- Офицер Ордена Почётного легиона
- Орден короля Фейсала 2-го класса (ОАЭ)
- Орден «За заслуги в национальной безопасности» 3-го класса (Южная Корея)
- Знак боевого пехотинца
- Знак старшего специалиста армейской авиации
- Знак мастера-парашютиста
- Знак десантника воздушно-штурмовых частей
- Идентификационный нагрудный знак офицера Штаба армии США
- Нарукавная нашивка рейнджера
- Нарукавная нашивка Сил специальных операций армии США
Напишите отзыв о статье "Лак, Гэри"
Примечания
- ↑ Lenta.ru, «[lenta.ru/iraq/2005/01/07/general/ Пентагон направляет в Ирак ревизора]», 7 января 2005
Ссылки
- [capstone.dodlive.mil/files/2013/05/Luck.pdf Биография на сайте National Defense University]
Отрывок, характеризующий Лак, Гэри
Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.
В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
- Родившиеся 5 августа
- Родившиеся в 1937 году
- Персоналии по алфавиту
- Генералы США
- Рейнджеры Армии США
- Родившиеся в Мичигане
- Участники войны во Вьетнаме
- Участники войны в Персидском заливе
- Награждённые медалью «За выдающуюся службу в Вооружённых силах» (США)
- Награждённые медалью «За выдающиеся заслуги» (США)
- Кавалеры ордена «Легион почёта»
- Награждённые Бронзовой звездой (США)
- Награждённые медалью «Пурпурное сердце»
- Награждённые Медалью похвальной службы
- Награждённые Воздушной медалью (США)
- Награждённые Похвальной медалью Армии
- Награждённые медалью «За службу национальной обороне»
- Награждённые медалью «За службу во Вьетнаме»
- Награждённые медалью Вьетнамской кампании
- Награждённые медалью «За гуманитарную помощь»
- Офицеры ордена Почётного легиона
- Кавалеры корейского ордена «За заслуги в национальной обороне»