Ламаркия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ламаркия

Ламаркия золотистая, общий вид цветущего растения. Сардиния, Италия
Научная классификация
Международное научное название

Lamarckia Moench (1794)

Единственный вид
Lamarckia aurea (L.) Moench (1794)
См. также раздел Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=6486 g:6486]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Lamarckia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Лама́ркия (лат. Lamarckia) — монотипный род цветковых растений семейства Злаки (Poaceae). Род относится к трибе Мятликовые (Poeae) подсемейства Настоящие злаки (Pooideae). Единственный вид — Ламаркия золотистая (Lamarckia aurea), однолетнее травянистое растение, происходящее из Средиземноморья[2]. Культивируется в качестве декоративного растения.

Род был назван в честь великого французского учёного-естествоиспытателя Жана Батиста Ламарка (1744—1829)[3] ещё при его жизни, в 1794 году, немецким ботаником Конрадом Мёнхом.





Распространение

Растение распространено в субтропиках Средиземноморья и Передней Азии, встречается в сухих местах с песчаной и каменистой почвой, на склонах и осыпях[3].

Биологическое описание

Ламаркия золотистая — однолетнее травянистое растение высотой от 10 до 40 см[3].

Стебли прямостоячие или восходящие. Листья линейно-ланцетные, шириной от 1 до 8 мм[3], светло-зелёные, слегка закрученные, образующие неплотные пучки[2].

Сложное соцветие — плотная более или менее односторонняя метёлка длиной от 2 до 7 см, похожая на щётку. Вначале соцветия имеют светло-зелёно-серебристую окраску, затем желтоватую (золотистую — с этим связано видовое название растения), иногда приобретают красноватый оттенок. Соцветия появляются последовательно, сменяя друг друга[2]. Метёлка состоит из колосков, расположенных пучками по 2—6, из которых нормально развит лишь один колосок, с единственным обоеполым цветком, остальные же колоски в пучках стерильны. Длина нормально развитого колоска — от 2 до 4 мм, стерильного — от 5 до 9 мм. Стерильные колоски из-за многочисленных двухрядно расположенных нижних цветковых чешуй похожи на гребневидно рассечённые листочки[3][4].

Время цветения: конец весны — начало лета[3].

Число хромосом: 2n = 14[3].

Культивирование

Растение культивируется в качестве бордюрного декоративного растения, иногда выращивается в качестве почвопокровного растения на участках с сухой почвой[2]. Соцветия ламаркии используются для составления сухих букетов[4][3]. Растение в культуре с 1770 года[5].

Агротехника

Растение нетребовательное к условиям произрастания, лучше всего растёт в хорошо дренированной (песчаной) почве в условиях прямого солнечного освещения. При достаточном увлажнении начинает цвести и плодоносить в очень молодом возрасте, высота растений в начале цветения может составлять всего несколько сантиметров[2].

Зоны морозостойкости — от 7 до 11[2].

Синонимы

В синонимику вида, по информации базы данных The Plant List, входят следующие названия[6]:

Напишите отзыв о статье "Ламаркия"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. 1 2 3 4 5 6 Григорьев (ред.), 2006.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Цвелёв, 1977.
  4. 1 2 Цвелёв, 1982, с. 377.
  5. Полетико О. М., Мишенкова А. П. Lamarckia Moench — Ламаркия // Декоративные травянистые растения открытого грунта. Справочник по номенклатуре родов и видов / Отв. ред. Ан. А. Фёдоровместо=Л.. — Наука, Ленингр. отд., 1967. — С. 105. — 208 с. — 5200 экз.
  6. [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-421929 Lamarckia aurea L.] // The Plant List (2013). Version 1.1. (англ.) (Проверено 24 июня 2014)

Литература

  • Цвелёв Н. Н. Lamarckia Moench — Ламаркия // Декоративные травянистые растения для открытого грунта / Отв. ред. Н. А. Аврорин. — Л. : Наука, Ленингр. отд., 1977. — Т. 2. — С. 405. — 459 с. — 19 000 экз.</span>
  • Цвелёв Н. Н. Семейство злаки (Poaceae, или Gramineae) // Жизнь растений. В 6-ти т. / Гл. ред. Тахтаджян А. Л.. — М.: Просвещение, 1982. — Т. 6. Цветковые растения. / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — С. 341—378. — 543 с. — 300 000 экз.
  • Lamarckia // Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. = Botanica / ред. Д. Григорьев и др. — М.: Könemann, 2006. — С. 508. — 1020 с. — ISBN 3-8331-1621-8.
  • Conrad Moench. Lamarkia // [www.biodiversitylibrary.org/page/417081#page/207/mode/1up Methodus plantas horti botanici et agri Marburgensis, a staminum situ describendi] : [[www.webcitation.org/6QZ82XxL7 арх.] 24 июня 2014]. — Marburg, 1794. — С. 201. — 368 с.</span>

Ссылки

  • [flower.onego.ru/zlak/lamarck.html Ламаркия] // Энциклопедия декоративных садовых растений. (Проверено 24 июня 2014)

Отрывок, характеризующий Ламаркия

– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.