Ламарр, Рэйчел
Рэйчел Ламарр | ||
Общая информация | ||
Родилась | 17 апреля 1991 (33 года) | |
Гражданство | Канада | |
Рост | 165 см см | |
Вес | 56 кг кг | |
Позиция | полузащитница, нападающая | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Лаваль Кометс | |
Номер | 14 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2009—н.в. | Пенн Стэйт Ниттани Лайонс | |
Клубная карьера* | ||
2008—н.в. | Лаваль Кометс | 15 (2) |
Национальная сборная** | ||
2006 | Канада (до 15) | ? (?) |
2007 | Канада (до 16) | ? (?) |
2008 | Канада (до 17) | ? (?) |
2009 | Канада | 0 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Рэйчел Ламарр (англ. Rachel Lamarre; 17 апреля 1991) — канадская футболистка. Занимается в Национальном тренировочном центре в Квебеке. Выступает за студенческую команду «Пенн Стэйт Ниттани Лайонс» и взрослую команду «Лаваль Кометс».
Карьера
Участница первого чемпионата мира по футболу среди девушек до 17 лет, проводившегося в Новой Зеландии. Автор первого в истории гола на подобных соревнованиях. До этого Ламарр стала бронзовой призёркой чемпионата КОНКАКАФ среди женщин до 17 лет 2008 года. Многократная победительница и призёрка юниорских внутреканадских соревнований.
Напишите отзыв о статье "Ламарр, Рэйчел"
Ссылки
- [www.lavalcometes.com/lavalcometes.com/Rachel_Lamarre.html Профиль на сайте «Лаваль Кометс»] (фр.) (недоступная ссылка с 17-04-2015 (3294 дня))
Это заготовка статьи о футболисте Канады. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ламарр, Рэйчел
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.