Лампедис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ЛампедисЛампедис

</tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Лампедис
лит. Lampėdis
54°55′00″ с. ш. 23°48′32″ в. д. / 54.916779° с. ш. 23.808944° в. д. / 54.916779; 23.808944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.916779&mlon=23.808944&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 54°55′00″ с. ш. 23°48′32″ в. д. / 54.916779° с. ш. 23.808944° в. д. / 54.916779; 23.808944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.916779&mlon=23.808944&zoom=14 (O)] (Я)
Вид на озеро Лампедис (июнь 2006 года)
СтранаЛитва Литва
РегионКаунасский уезд
РайонКаунасское городское самоуправление
Высота над уровнем моря21 м
Длина≈3 км
Ширина≈0,3 км
Площадь1,217 км²
Длина береговой линии11,06 км
Тип минерализациипресное

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Лампедис
К:Водные объекты по алфавиту

Лампедис (лит. Lampėdis) — небольшое озеро в центральной Литве, находится на территории Вилиямполесского староства (лит.) в западной части Каунасского городского самоуправления. Озеро расположено между микрорайонами Лампеджяй (лит.) и Жямутиняй Канюкай (лит.), примерно в полукилометре от правого берега реки Неман (Ня́мунас), в 3 км северо-западнее устья Ви́лии (Ня́рис) и в 2 км юго-восточнее устья Няве́жиса.[1]

Площадь зеркала озера составляет 1,217 км², протяжённость береговой линии — 11,06 км, длина ≈3 км, средняя ширина ≈300 м, урез воды — 21 м над уровнем моря. На озере имеется два относительно больших острова и несколько крошечных. Самый больший остров (длина ≈350 м, ширина ≈100 м) расположен в центральной части озера вплотную к северному берегу и связан с ним мостом, второй (длина ≈100 м, ширина ≈50 м) находится в западной части и прямого сообщения с сушей не имеет.[1]

Озеро Лампедис представляет собой заполнившийся водой карьер, вытянутый в юго-западном направлении вдоль берега Немана, в котором ранее добывали гравий. На южном лесистом побережье озера расположены зоны отдыха. Также с мая 2010 года, началось обустройство северо-восточного берега под кемпинг, открытие которого запланировано на вторую половину 2011 года.[2]

Напишите отзыв о статье "Лампедис"



Примечания

  1. 1 2 Лист карты N-34-48 Каунас. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1985 год. Издание 1988 г.
  2. Prie Lampėdžių karjero prasidėjo kempingo įrengimo darbai // Kauno diena, 2010 m. gegužės 12 d. [kauno.diena.lt/naujienos/miestas/prie-lampedziu-karjero-prasidejo-kempingo-irengimo-darbai-277953]



Отрывок, характеризующий Лампедис

Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]