Лангерман, Вилибальд фон
Вилибальд фон Лангерман унд Эрленкамп Willibald Freiherr von Langermann und Erlencamp | ||||
Дата рождения | ||||
---|---|---|---|---|
Дата смерти | ||||
Принадлежность | ||||
Род войск |
кавалерия, танковые войска | |||
Годы службы |
1908—1942 | |||
Звание |
генерал танковых войск | |||
Командовал |
24-й танковый корпус | |||
Сражения/войны |
Первая мировая война
| |||
Награды и премии |
|
Вилибальд фон Лангерман унд Эрленкамп (нем. Willibald Freiherr von Langermann und Erlencamp; 29 марта 1890 — 3 октября 1942) — барон (фрайхерр), немецкий офицер, участник Первой и Второй мировых войн, генерал танковых войск, кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями.
Содержание
Начало военной карьеры
В сентябре 1908 года поступил на военную службу, фанен-юнкером (кандидат в офицеры), в драгунский полк. С марта 1910 года — лейтенант.
Первая мировая война
Командовал ротой. С февраля 1915 года — старший лейтенант, с июня 1917 — ротмистр (капитан). Награждён Железными крестами обеих степеней.
Между мировыми войнами
Продолжил службу в рейхсвере. К началу Второй мировой войны — инспектор конных и транспортных войск в штабе сухопутных сил, полковник.
Вторая мировая война
С марта 1940 года — генерал-майор. С 7 мая 1940 года — командир 29-й моторизованной дивизии.
В мае-июне 1940 года — участвовал во Французской кампании. Награждён планками к Железным крестам обеих степеней (повторное награждение) и Рыцарским крестом.
С сентября 1940 года — командир 4-й танковой дивизии.
С 22 июня 1941 года — участвовал в германо-советской войне. Бои в Белоруссии, затем на Московском направлении. С января 1942 — командир 24-м моторизованным корпусом, генерал-лейтенант. В феврале 1942 — награждён Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту. С июня 1942 — в звании генерал танковых войск.
3 октября 1942 года — убит недалеко от населенного пункта Сторожевое прямым попаданием 120-мм мины вместе с венгерскими полковниками Гезой Надем и Йожефом Мике, командирами соответственно 20-й лёгкой дивизии и 14-го пехотного полка[1].
Напишите отзыв о статье "Лангерман, Вилибальд фон"
Примечания
- ↑ Czaba Becze. Magyar Steel. Hungarian Armour in WWII. Mushroom Model Publications, 2007, p. 20
Литература
- Florian Berger. Mit Eichenlaub und Schwertern. Die höchstdekorierten Soldaten des Zweiten Weltkrieges. Selbstverlag Florian Berger, 2000. ISBN 3-9501307-0-5.
Отрывок, характеризующий Лангерман, Вилибальд фон
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.