Лангобардский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лангобардский язык
Страны:

Паннония, Италия

Вымер:

к XI веку

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейские языки

Германские языки
Лангобардский язык
Письменность:

руны

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

lng

См. также: Проект:Лингвистика

Лангобардский язык — ныне вымерший язык германского племени лангобардов, один из германских языков.






История

После заселения лангобардами Паннонии и Италии лангобардский под влиянием вульгарной латыни стал выходить из употребления и предположительно перестал употребляться к XI веку.

Лингвистическая характеристика

Письменность

Сохранились фрагменты текстов, написанных рунами.

Фонологические сведения

Имеются признаки второго (верхненемецкого) передвижения согласных либо подобного.

Слог

Морфология

Морфологический тип языка

В силу отсутствия сохранившихся значительных текстов на лангобардском не представляется возможным делать уверенные выводы о морфологии языка.


Напишите отзыв о статье "Лангобардский язык"

Литература

  • Nicoletta Francovich Onesti, Vestigia longobarde in Italia (468—774). Lessico e antroponimia, 2nd edn (Roma 2000, Artemide ed.)
  • J.M. Wallace-Hadrill, The Barbarian West 400—1100, 3rd edn (London 1969), Ch. 3, «Italy and the Lombards»

Ссылки


Отрывок, характеризующий Лангобардский язык

Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.