Лангоун, Майкл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майкл Д. Лангоун
англ. Michael D. Langone
Дата рождения:

1947(1947)

Страна:

Научная сфера:

психология, новые религиозные движения,

Место работы:

Международная ассоциация исследования культов

Учёная степень:

доктор философии (PhD) по психологическому консультированию

Альма-матер:

Калифорнийский университет в Санта-Барбаре

Известен как:

автор работ о деструктивных культах и манипулированию сознания

Награды и премии:

премия Лео Дж. Райана (1995)

Ма́йкл Ланго́ун (англ. Michael D. Langone) — американский психолог, эксперт по изучению деструктивных культов и манипулирования сознанием.[1] Директор Международной ассоциации исследования культов[2], редактор научного журнала «Cultic Studies Review».[3]





Биография

В 1979 году в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре получил учёную степень доктора философии по психологическому консультированию.

Книги

Напишите отзыв о статье "Лангоун, Майкл"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=DouBAgAAQBAJ&pg=PP5 Encyclopedia of New Religious Movements] / Peter Clarke. — Routledge. — P. 29. — ISBN 978-1-134-49970-0.
  2. [www.icsahome.com/aboutus/boardscommittees Board of Directors]. ICSA. Проверено 19 сентября 2014.
  3. [books.google.com/books?id=bvem38QO9y0C New Religious Movements: Challenge and Response]. — Routledge. — ISBN 978-1-134-63696-9.

Ссылки

  • [www.icsahome.com/infoserv_profile/langone_michael.asp Профиль на сайте МАИК] (англ.)


Отрывок, характеризующий Лангоун, Майкл

– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.