Лангурла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Лангурла
Langourla
Герб
Страна
Франция
Регион
Бретань
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Пьер де Лёз
(2008—2014)
Площадь
21,41 км²
Высота центра
127–218 м
Население
579 человек (2008)
Плотность
27 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
22330
Код INSEE
22102
Показать/скрыть карты

Лангурла́ (фр. Langourla, брет. Langourlae) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань. Департамент — Кот-д’Армор. Входит в состав кантона Коллине. Округ коммуны — Динан.

Код INSEE коммуны — 22102.





География

Коммуна расположена приблизительно в 360 км к западу от Парижа, в 60 км западнее Ренна, в 37 км к юго-востоку от Сен-Бриё[1].

Население

Население коммуны на 2008 год составляло 579 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22102 INSEE])
1962196819751982199019992008
967895765690631609579

Климат

Климат коммуны Лангурла
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 8 9 12 13 16 20 21 22 19 16 12 9 14,75
Средняя температура, °C 6 6,5 8,5 9,5 12 15,5 17 18 15,5 13 9,5 7 11,5
Средний минимум, °C 4 4 5 6 8 11 13 14 12 10 7 5 8,25
Норма осадков, мм 80,6 52,4 47,9 64 57,2 35,8 49,7 42,6 48,4 82,9 78,1 87,2 726,8
Источник: [meteo.msn.com/monthly_averages.aspx?wealocations=wc:17976&q=Lamballe%2c+C%C3%B4tes-d%27Armor+forecast:averagesm Données climatologiques de Lamballe 2000-2007]

Администрация

Список мэров:
Период Фамилия Партия Примечания
1965 1977 Матюрен Бедель
1977 1983 Жорж Альбер
1983 2001 Жан-Люк Монжарре беспартийный
2001 2008 Лоик Робер беспартийный
2008 2014 Пьер де Лёз беспартийный

Экономика

В 2007 году среди 349 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 226 были экономически активными, 123 — неактивными (показатель активности — 64,8 %, в 1999 году было 71,8 %). Из 226 активных работали 206 человек (123 мужчины и 83 женщины), безработных было 20 (11 мужчин и 9 женщин). Среди 123 неактивных 29 человек были учениками или студентами, 67 — пенсионерами, 27 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Часовня Сент-Этроп (XVI век), бывшая церковь. Исторический памятник с 1965 года[3]
  • Часовня Сен-Жиль (XV век)
  • Часовня Сен-Жозеф
  • Церковь Сен-Пьер (XIX век)

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Лангурла"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=EMP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22102 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 12 октября 2013. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Langourla&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Ancienne église, actuellement chapelle Sainte-Eutrope] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 12 октября 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лангурла




Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.