Ланде, Йорн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йорн Ланде
Jørn Lande

2010 год
Основная информация
Полное имя

Jørn Lande

Дата рождения

31 мая 1968(1968-05-31) (55 лет)

Место рождения

Рьюкан, Норвегия

Годы активности

c 1993 год в музыке по настоящее время

Страна

Норвегия

Профессии

Вокалист, композитор, автор песен

Жанры

хэви-метал, хард-рок, прогрессив-метал, пауэр-метал, стоунер-рок

Коллективы

Masterplan, ARK, Beyond Twilight, Vagabond, Brazen Abbot, Avantasia, Ayreon, The Snakes, Millenium, Кен Хенсли, Jorn

[www.jornlande.com Официальный веб-сайт]

Йорн Ланде (норв. Jørn Lande, также известен как Jorn; 31 мая 1968) — норвежский вокалист в музыкальных жанрах хэви-метал и хард-рок. На сегодняшний день один из самых знаменитых вокалистов метал-сцены, обладающий мощным вокалом и невероятной работоспособностью. За 15 лет своей музыкальной карьеры в его активе более 20 студийных альбомов с полным или частичным участием и около дюжины концертных. В последние годы работает сольно и как сессионный музыкант.

25 июля 2009 года стало официально известно, что Йорн вернулся в группу Masterplan для записи нового альбома.





Биография

Йорн Ланде родился 31 мая 1968 года в Норвегии в семье музыканта. Серьёзно заниматься пением начал в девять лет. Восхождение на вершину популярности началось с того дня, когда начинающий вокалист исполнил главную вокальную партию в песне «Alt for Norge» («Всё для Норвегии»), звучавшую на чемпионате мира по футболу в 1994 году. На сегодняшний день он — один из самых знаменитых вокалистов метал сцены, обладающий мощным вокалом и большой работоспособностью. За 15 лет своей музыкальной карьеры в активе Ланде появилось более 20 студийных альбомов с его полным или частичным участием и около дюжины концертных. В последние годы Йорн Ланде работает и сольно, и как сессионный музыкант. Первый диск под названием «Vagabond» с участием Йорна вышел в том же 1994 году, когда певец был членом группы Vagabond. Тогда это была группа, о которой знали только в Норвегии.

В 1998 году на молодого вокалиста обратил внимание музыкант и продюсер Берни Марсден, долгое время игравший в Whitesnake. Берни услышал запись его вокала и понял, что Йорн — это именно то, что ему нужно. Так была образована группа The Snakes, игравшая в тематике ранних Whitesnake. Однако просуществовала она недолго, успев выпустить только один студийный и один концертный альбом.

В этом же году Ланде принимает приглашение от норвежского коллектива Mundanus Imperium, музыка которого была не похожа на то, что делал Йорн до последнего времени.

Но настоящую популярность в металлических кругах Йорну принесли сотрудничество с норвежской прогрессив-метал-группой ARK и его участие в проекте Beyond Twilight. Эти работы открыли весь потенциал, творческие способности музыканта и диапазон его вокала, за который одни называли его Дио нового тысячелетия, другие — молодым Ковердейлом. На протяжении 7-ми лет (с 2000 по 2007 гг.) Йорн много работал, выпуская по 2-3 альбома в год и активно гастролируя по всему миру.

Не меньшую популярность принесло Йорну и его сотрудничество с известной пауэр-метал-группой Masterplan. Их совместная работа под названием «Aeronautics» была выпущена в 2005 году, но из-за творческих разногласий с другими членами коллектива Ланде был вынужден оставить группу и посвятить себя сольной карьере и сессионной работе.

В 2006 году был выпущен его наиболее удачный сольный альбом под названием «The Duke», который закрепил за музыкантом имидж мощного вокалиста и талантливого композитора[1].

В 2009 году певец записывал посвящение Дио — «Song for Ronnie James»; по роковому стечению обстоятельств, трибьют-альбом DIO и видеоклип к песне были готовы уже после смерти музыканта. За песню Ланде получил большое количество тёплых откликов по всему миру.[2]

Дискография

Сольные альбомы

Vagabond

  • Vagabond (1994)
  • A Huge Fan of Life (1995)

Mundanus Imperium

  • The Spectral Spheres Coronation (1998)

The Snakes

Millennium

ARK

Beyond Twilight

Nikolo Kotzev's Nostradamus

  • Nikolo Kotzev’s Nostradamus (2001)

Brazen Abbot

  • Guilty As Sin (2003)

Genius a Rock Opera

  • Episode III The Final Surprise (2007)

Masterplan

Allen/Lande

Кен Хенсли

  • Blood On The Highway (2007)

Avantasia

Ayreon

League of Legends - Smite and Ignite (2014)

  • [www.youtube.com/watch?v=oUiOylPbfV0 Lightbringer]
  • [www.youtube.com/watch?v=be1waE9myCU Deathfire Grasp]
  • [www.youtube.com/watch?v=LcihD7tyPvM Ohmwrecker]
  • [www.youtube.com/watch?v=0A-SprLTCZM Thornmail]

Напишите отзыв о статье "Ланде, Йорн"

Ссылки

  1. [www.ballade.no/nmi.nsf/printstory/art2006051611500134819867 Ballade.no]
  2. [www.darkside.ru/news/24642/ JORN LANDE «ошеломлён» реакцией на "Song for Ronnie James"] (рус.). Darkside.ru. Russian Darkside e-Zine (28 мая 2010). Проверено 7 декабря 2015.

[inforock.ru/forum/viewtopic.php?f=50&t=337 Группа MasterPlan]

Источники

  • [www.jornlande.com Jørn’s official site]
  • www.tonnel.ru/?l=music&alb=17760

Отрывок, характеризующий Ланде, Йорн

– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.