Ланмоде
Коммуна
Ланмоде
Lanmodez
Показать/скрыть карты
|
Ланмоде́ (фр. Lanmodez, брет. Lanvaodez) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань. Департамент — Кот-д’Армор. Входит в состав кантона Лезардриё. Округ коммуны — Ланьон.
Код INSEE коммуны — 22111.
Содержание
География
Коммуна расположена приблизительно в 400 км к западу от Парижа, в 135 км северо-западнее Ренна, в 45 км к северо-западу от Сен-Бриё[1].
Коммуна расположена на берегу пролива Ла-Манш.
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 443 человека.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
389 | 418 | 394 | 392 | 392 | 431 | 443 |
Администрация
Период | Фамилия | Партия | Примечания | |
---|---|---|---|---|
1977 | 2001 | Ив Капитен | ||
2001 | 2014 | Ален Гуроннек | инженер |
Экономика
В 2007 году среди 250 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 159 были экономически активными, 91 — неактивными (показатель активности — 63,6 %, в 1999 году было 63,5 %). Из 159 активных работали 145 человек (78 мужчин и 67 женщин), безработных было 14 (4 мужчин и 10 женщин). Среди 91 неактивных 18 человек были учениками или студентами, 51 — пенсионерами, 22 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Галерея-мегалит (гробница коридорного типа; эпоха неолита). Расположена на берегу острова Коалан. Исторический памятник с 1975 года[3]
- Замок Вильнёв (XVII век)
- Церковь Сен-Моде (XVIII век)
Фотогалерея
- Lanmodez-portguyon1.jpg
Порт Гион
- Lanmodez-notredame1.jpg
Часовня Нотр-Дам
- Lanmodez-moulin1.jpg
Мельница
- Lanmodez-plage1.jpg
Прибрежная полоса
Напишите отзыв о статье "Ланмоде"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=EMP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22111 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 19 октября 2013. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Lanmodez&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Allée couverte, située sur l'estran de l'île Coalen] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 19 октября 2013.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Ланмоде
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=22&codecom=111 Ланмоде] (фр.). Национальный институт статистики и экономических исследований Франции. Проверено 19 октября 2013.
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=18644 Ланмоде] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 19 октября 2013.
Отрывок, характеризующий Ланмоде
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.