Лано

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Лано
Lano
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Paul François Saliceti
(2008–2014)
Площадь
8,15 км²
Высота центра
414–1335 м
Население
22 человека (2008)
Плотность
3 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20244
Код INSEE
2B137
Показать/скрыть карты

Лано (фр. Lano, корс. Lanu) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Верхняя Корсика. Входит в состав кантона Голо-Морозалья. Округ коммуны — Корте.

Код INSEE коммуны — 2B137.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 22 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2B137 INSEE])
1962196819751982199019992008
44584940202122

Экономика

В 2007 году среди 9 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 6 были экономически активными, 3 — неактивными (показатель активности 66,7 %, в 1999 году было 20,0 %). Из 6 активных работали 6 человек (4 мужчины и 2 женщины), безработных не было. Среди 3 неактивных 2 человека были пенсионерами, 1 был неактивным по другим причинам[1].

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Лано"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2B137-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 25 октября 2011. [www.webcitation.org/6AML4aHKm Архивировано из первоисточника 1 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Лано
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2B&codecom=137 Национальный институт статистики — Лано] (фр.). Проверено 25 октября 2011. [www.webcitation.org/67ic01NnN Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=18669 Лано] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESwzIKuX Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Лано

– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.