Ланродек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ланродек
Lanrodec
Страна
Франция
Регион
Бретань
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Жан-Пьер Ле Гу
(2008—2014)
Площадь
31,92 км²
Высота центра
132–208 м
Население
1050 человек (2008)
Плотность
33 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
22170
Код INSEE
22116
Показать/скрыть карты

Ланроде́к (фр. Lanrodec, брет. Lanrodeg) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань. Департамент — Кот-д’Армор. Входит в состав кантона Плуага. Округ коммуны — Генган.

Код INSEE коммуны — 22116.





География

Коммуна расположена приблизительно в 400 км к западу от Парижа, в 110 км северо-западнее Ренна, в 20 км к западу от Сен-Бриё[1].

Население

Население коммуны на 2008 год составляло 1050 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22116 INSEE])
1962196819751982199019992008
7558447247858018431050

Администрация

Список мэров:
Период Фамилия Партия Примечания
1945 1946 Жан Танве
1946 1947 Франсуа Маэ Радикальная социалистическая партия
1947 1953 Альбер Эльен Французская коммунистическая партия
1953 1977 Луи де Лоржериль
1977 1989 Луи Ле Туз
1989 2014 Жан-Пьер Ле Гу Союз за французскую демократию
Союз за народное движение
Демократическое движение

Экономика

В 2007 году среди 642 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 496 были экономически активными, 146 — неактивными (показатель активности — 77,3 %, в 1999 году было 73,4 %). Из 496 активных работали 455 человек (260 мужчин и 195 женщин), безработных было 41 (21 мужчина и 20 женщин). Среди 146 неактивных 79 человек были учениками или студентами, 33 — пенсионерами, 34 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Руины замка Перьен (XVI век). Исторический памятник с 1928 года[3]
  • Замок Гудмай (XVII—XVIII века)
  • Церковь Нотр-Дам (1910—1912 годы)
  • Часовня Св. Маргариты (XVIII век)

Напишите отзыв о статье "Ланродек"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=EMP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=22116 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 8 ноября 2013. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Lanrodec&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Ruines du château de Perrien] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 8 ноября 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ланродек

Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.