Лану, Виктор
Виктор Лану | |
Victor Lanoux | |
Имя при рождении: |
Викто́р Робе́р Ната́ф Лану́ |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1961 — наст. время |
Викто́р Лану́ (фр. Victor Lanoux; род. 18 июня 1936, Париж) — французский актёр.
Биография
Настоящее имя — Виктор Робер Натаф. С 1961 года выступал в кабаре со сценками собственного сочинения в дуэте со своим другом, ныне знаменитым комедийным актёром, Пьером Ришаром. С 1962 года — актёр парижских театров. Играл Гамлета в пьесах современных драматургов. Виктор Лану известен также как драматург, автор пьес, идущих на театральных сценах Франции.
В кино впервые снялся в 1964 году. Первую крупную роль сыграл в фильме «Недостойная старая дама» (1965, режиссёр Рене Алио). Виктор Лану играл характерные, комедийные и драматические роли в кино. Среди наиболее известных: Марсель в детективе «Двое в городе» (1973, режиссёр Хозе Джованни), рабочий в комедии Пьера Ришара «Я ничего не знаю, но всё скажу» (1973), Були в комедии Ива Робера «И слоны бывают неверны» (1976), Шарль де Виго в приключенческом фильме Филиппа де Брока «Луизиана» (1984).
Наиболее успешными ролями Виктора стали — Марсель Голар в комедии Жерара Ури «Побег» (1978), Мишель в кинодраме П. Гранье-Дефера «Женщина в окне» (1976), Людовик в фильме «Кузен, кузина» (1975, режиссёр Жан-Шарль Таккелла), Пьер Лардатт в детективе «Прощай, полицейский», Луи в мини-сериале «Лавка Луи-антиквара».
Основная фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Персонаж |
---|---|---|---|
1965 | Недостойная старая дама | La vieille dame indigne | Пьер (фр. Pierre) |
1972 | Три миллиарда без лифта | Trois milliards sans ascenseur | Гино (фр. Gino) |
1973 | Двое в городе | Deux hommes dans la ville | Марсель (фр. Marcel) |
1973 | Я ничего не знаю, но всё скажу | Je sais rien, mais je dirai tout | Рабочий (фр. Un ouvrier) |
1975 | Кузен, кузина | Cousin, cousine | Людовик (фр. Ludovic) |
1975 | Прощай, полицейский | Adieu, poulet | Пьер Лардатт (фр. Pierre Lardatte) |
1975 | Это случилось в праздник | Dupont Lajoie | Мускулистый (фр. Le costaud) |
1976 | Женщина в окне | Une femme à sa fenêtre | Мишель Бутрос (фр. Michel Boutros) |
1976 | И слоны бывают неверны | Un éléphant ça trompe énormément | Були (фр. Bouly) |
1977 | Минутное помрачение | Un moment d'égarement | Дидье (фр. Didier) |
1978 | Побег | La Carapate | Марсель Голар (фр. Martial Gaulard) |
1979 | Собаки | Les Chiens | Доктор Генри Феррет (фр. Docteur Henri Ferret) |
1981 | Жертва коррупции | Boulevard des assassins | Комиссар Новак (фр. Le comissaire Novak) |
1982 | Бульвар убийц | Une sale affaire | Шарль (фр. Charles) |
1984 | Луизиана | Une sale affaire | Шарль де Виго (фр. Charles de Vigors) |
1984 | Ночные воришки | Les Voleurs de la nuit | Инспектор Фарбет (фр. Inspecteur Farbet) |
1984 | Свита | La Smala | Роберт (фр. Robert) |
1986 | Место преступления | Le Lieu du crime | Морис (фр. Maurice) |
1989 | Нежданный гость | L'Invité surprise | Шарль Мазена (фр. Charles Mazzena) |
1992 | Парад идиотов | Le Bal des casse-pieds | Френк (фр. Frank) |
1998 - 2009 | Лавка Луи-антиквара | Louis la brocante | Луи (фр. Louis) |
Напишите отзыв о статье "Лану, Виктор"
Ссылки
- [www.imdb.com/name/nm0487022/ Виктор Лану на сайте IMDb]
Отрывок, характеризующий Лану, Виктор
Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.