Лаокай (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лаокай
вьетн. Lào Cai
Страна

Вьетнам

Статус

провинция

Включает

1 город и 8 уездов

Административный центр

Лаокай

Население (2009)

613 075 (55-е место)

Плотность

96,03 чел./км² (53-е место)

Площадь

6 383,9 км²
(19-е место)

Часовой пояс

UTC+7

Код ISO 3166-2

VN-02

Телефонный код

+84 20

[www.laocai.gov.vn/ Официальный сайт]
Координаты: 22°20′ с. ш. 104°00′ в. д. / 22.333° с. ш. 104.000° в. д. / 22.333; 104.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=22.333&mlon=104.000&zoom=12 (O)] (Я)

Лаока́й (вьетн. Lào Cai, тьы-ном 老街) — провинция на севере Вьетнама. Административный центр — одноимённый город. На территории Лаокай находится горный курорт Шапа.





География и климат

Площадь составляет 6383,9 км². Большую часть территории провинции занимают горы. Лаокай граничит с провинциями Хазянг, Йенбай, Шонла и Лайтяу, а также с Китаем. На территории провинции протекает около 100 рек, крупнейшая из которых — Хонгха, которая течёт через Лаокай на протяжении 130 км. На территории Лаокай имеются залежи меди, молибдена, железа и апатита.

Климат провинции характеризуется как горный тропический, сильно зависит от муссонов. Сезон муссонов продолжается с апреля по сентябрь. Среднегодовая температура составляет 23 °С, тем не менее, в горах температуры часто опускаются ниже 0 °С. Леса занимают около 43,9 % территории провинции.

Население

По данным на 2009 год население провинции составило 613 075 человек[1], средняя плотность населения: 96,03 чел./км². Городское население — около 21 %. На территории Лаокай проживает более 20 различных этнических групп, среди них (2008 год): вьетнамцы — 35,9 %; хмонги — 22,21 %; тхо — 15,84 %; яо — 14,05 %; нянги — 4,7 %; нунги — 4,4 % и другие.

По данным на 2013 год численность населения составляет 595 882 человека[2].

Динамика численности населения провинции по годам:

1999 2005 2006 2013
594 364 575 693 585 800 595 882

Административное деление

Лаокай подразделяется на муниципалитет Лаокай (Lào Cai; статус города провинциального подчинения) и 8 уездов.

Экономика и транспорт

Лаокай является одной из беднейших провинций Вьетнама, более 70 % населения живёт за чертой бедности. Основу экономики составляют сельское и лесное хозяйство (более 78 % от экономики провинции). Довольно важную роль играет также КПП на границе с Китаем и развивающийся туристический бизнес. Лаокай — кратчайший пункт товаров по шоссе из Китая в страны АСЕАН[3].

Международная экономическая зона Лаокай — это, в первую очередь, современный международный пограничный пункт. Чтобы выделить место для развития пограничных экономических зон, которые находится к северу от центра города, на юг города были перенесены административные учреждения города[3].

Провинция находится на важных транспортных путях их Ханоя в китайскую провинцию Юньнань. Транспорт включает автомобильные и железные дороги, а также водные пути (главным образом река Хонгха). Участок железных дорог Ханой — Лаокай составляет 296 км и продолжается, связываясь с сетью китайских железных дорог. В ближайшие годы планируется также строительство в провинции аэропорта, существуют проекты по строительству через Лаокай скоростной железной дороги, завершается строительство скоростной автодороги с Ханоем.

Напишите отзыв о статье "Лаокай (провинция)"

Примечания

  1. [www.statoids.com/uvn.html statoids.com]
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1368025827&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-4831&srt=1npn&col=adhoq&msz=1500 Lào Cai] (англ.). World Gazetteer. Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYKmczSU Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  3. 1 2 [vietnam.vnanet.vn/vnp/ru-RU/13/68/68/24380/default.aspx Пограничная экономическая зона Лаокай — Иллюстрированный журнал Вьетнам]

Ссылки

  • [www.laocai.gov.vn/ Официальный сайт провинции]  (вьетн.)


Отрывок, характеризующий Лаокай (провинция)

– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.