Лапрад, Пьер Мартэн Виктор Ришар де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Мартэн Виктор Ришар де Лапрад
Pierre Martin Victor Richard de Laprade
Дата рождения:

13 января 1812(1812-01-13)

Место рождения:

Монбризон, Первая французская империя

Дата смерти:

13 декабря 1883(1883-12-13) (71 год)

Место смерти:

Лион, Третья французская республика

Гражданство:

Третья французская республика Третья французская республика

Язык произведений:

французский

Пьер Мартэн Виктор Ришар де Лапрад (фр. Pierre Martin Victor Richard de Laprade; 1812—1883) — французский поэт, член французской академии.

В первых своих произведениях «Odes et Poèmes», на темы из св. Писания (1844), он является учеником Ламартина. Поэмы его гармоничны, изящны, но холодны.

Гораздо выше последующие сборники его стихотворений: «Poèmes évangéliques» (1852); «Les Symphonies» (1855); «Le livre d’un père» (1878). Сент-Бев истинной его сферой считает описания природы; в них он замечательно чуток ко всему красивому.

Напишите отзыв о статье "Лапрад, Пьер Мартэн Виктор Ришар де"



Ссылки

Научные и академические посты
Предшественник:
Альфред де Мюссе
Кресло 10
Французская академия

18581883
Преемник:
Франсуа Коппе

Отрывок, характеризующий Лапрад, Пьер Мартэн Виктор Ришар де

– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…