Лапшин, Илья Фёдорович
Илья Фёдорович Лапшин | ||||
Дата рождения | ||||
---|---|---|---|---|
Место рождения | ||||
Дата смерти | ||||
Место смерти | ||||
Принадлежность | ||||
Род войск | ||||
Годы службы | ||||
Звание | ||||
Сражения/войны | ||||
Награды и премии |
|
Илья Фёдорович Лапшин (1918—1962) — старшина Рабоче-крестьянской Красной Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1943).
Биография
Илья Лапшин родился в августе 1918 года в Златоусте. Окончил неполную среднюю школу. В октябре 1938 года Лапшин был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. С мая 1942 года — на фронтах Великой Отечественной войны. К сентябрю 1943 года старший сержант Илья Лапшин командовал огневым взводом батареи 360-го стрелкового полка 74-й стрелковой дивизии 13-й армии Центрального фронта. Отличился во время битвы за Днепр[1].
25 сентября 1943 года Лапшин одним из первых переправился через Днепр в районе села Комарин Брагинского района Гомельской области Белорусской ССР и принял активное участие в боях за захват и удержание плацдарма на его западном берегу, лично уничтожил два бронетранспортёра. Во время боя за деревню Посудово взвод Лапшина уничтожил ряд огневых точек, что способствовало успешному наступлению пехоты[1].
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 16 октября 1943 года старший сержант Илья Лапшин был удостоен высокого звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда»[1].
После окончания войны Лапшин в звании старшины был демобилизован. Первоначально проживал и работал в родном городе, позднее переехал в Ялту. Скоропостижно скончался 3 сентября 1962 года[1].
Был также награждён орденом Красной Звезды и рядом медалей[1].
В честь Лапшина названа улица в Златоусте.
Напишите отзыв о статье "Лапшин, Илья Фёдорович"
Примечания
Литература
[www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=17993 Лапшин, Илья Фёдорович]. Сайт «Герои Страны».
- Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
- Навечно в сердце народном. 3-е изд., доп. и испр. Минск,1984. / стр.293-294.
- Подвиг во имя Родины. Куйбышев, 1968, кн.2. / стр.145-147.
Отрывок, характеризующий Лапшин, Илья Фёдорович
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
- Родившиеся в 1918 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Златоусте
- Умершие 3 сентября
- Умершие в 1962 году
- Умершие в Ялте
- Сержанты и старшины СССР
- Герои Советского Союза
- Кавалеры ордена Ленина
- Кавалеры ордена Красной Звезды
- Участники битвы за Днепр
- Командиры взводов в Великой Отечественной войне
- Похороненные на Старом кладбище (Ялта)