Лараед, Али

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Али Лараед
араб. ‏علي العريّض<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Туниса
22 февраля 2013 — 15 декабря 2013
Президент: Монсеф Марзуки
Предшественник: Хамади Джебали
Преемник: Мехди Джомаа
 
Вероисповедание: Ислам суннитского толка
Рождение: 15 августа 1955(1955-08-15) (68 лет)
Меденин, Тунис
Партия: Партия возрождения

Али Лараед (араб. ‏علي العريّض‎; род. 15 августа 1955, Меденин, Тунис) — тунисский политик, премьер-министр Туниса с 22 февраля по 15 декабря 2013 года.



Биография

Али Лараед родился 15 августа 1955 года в городе Меденин.[1]

С 1981 года являлся главным проводником идей Партия возрождения. В 1990 году при президенте Зин эль-Абидин Бен Али был арестован и осуждён на 15 лет.[2]

После победы второй Жасминовой революции он был избран в парламент страны. В правительстве своего предшественника Хамади Джебали Али Лараед занимал с 20 декабря 2011 года пост министра внутренних дел.[3] После народных волнений 19 февраля 2013 года Хамади Джебали ушёл в отставку.

Во главе правительства

Через 3 дня президент Туниса Монсеф Марзуки рекомендовал на пост премьер-министра страны Али Лараеда.[1] Премьер-министр Туниса Али Лараед 8 марта 2013 года сформировал новое правительство.[4] Через пять дней правительство было приведено к присяге.

Али Лараед не стремился удержать власть любой ценой. Ему досталась сложная ситуация в стране. Поэтому летом этого же года после ряда демонстраций в столице правительство назначило на 17 декабря выборы в новый парламент.[5]. Демонстрации продолжались, и в первый день августа профсоюзы Туниса поставили ультиматум правительству с требованием уйти в отставку в течение недели[6].

В сложной политической обстановке осенью 2013 года ситуация достигла критического противостояния. 25 октября в столице страны Тунисе начался «национальный диалог» между властью и оппозицией. Премьер обещал в ноябре уйти в отставку[7].

После сложившейся взрывоопасной ситуации в стране Али Лараед выполнил своё обещание. После того, как было с оппозицией согласовано имя нового премьера (Мехди Джомаа) и время новых выборов (2014 год), прежний премьер-министр покинул пост[8].

Напишите отзыв о статье "Лараед, Али"

Примечания

  1. 1 2 [www.tunisia-live.net/2013/02/22/ali-laarayedh-appointed-tunisias-new-pm/ Ali Laarayedh Tunisia’s New Prime Minister — Tunisia Live : Tunisia Live]. [www.webcitation.org/6FhP6vgUx Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  2. [www.tunisia-live.net/whoswho/ali-laarayedh/ Ali Laarayedh — Tunisia Live : Tunisia Live]. [www.webcitation.org/6FhP88bBT Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  3. [www.leaders.com.tn/article/ali-laarayedh-a-leaders-nul-ne-doit-imposer-au-nom-de-la-religion-un-modele-de-societe-aux-tunisiens?id=8601 Ali Laarayedh, Ministre de l’Intérieur se confie à Leaders]. [www.webcitation.org/6FhP92j8q Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  4. [rus.ruvr.ru/2013_03_08/Premer-ministr-Tunisa-predstavil-novoe-islamistskoe-pravitelstvo/ Премьер-министр Туниса представил новое исламистское правительство.]
  5. [www.itar-tass.com/c1/823537.html ИТАР-ТАСС : Всеобщие выборы в Тунисе состоятся в декабре]
  6. [news.rambler.ru/20393093/ Тунисская оппозиция провела массовые протесты в столице страны — Рамблер-Новости]
  7. [www.itar-tass.com/c11/927410.html В Тунисе стартовал "национальный диалог" по выходу из политического кризиса.]
  8. [www.rusnovosti.ru/news/295833/ Новым главой правительства Туниса станет министр промышленности.]

Отрывок, характеризующий Лараед, Али

Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.