Ларин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ла́рин — русская фамилия. Происхождение фамилии — от Ларя, уменьшительное от Илларион, Лавр, Филарет.[1].

  • Ларин, Виктор:
    • Ларин, Виктор Иванович (род. 1932) — советский, российский учёный-геолог, академик Международной академии минеральных ресурсов, профессор.
    • Ларин, Виктор Лаврентьевич (род. 1952) — российский историк, д.и.н., директор Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока, профессор ДВФУ.
    • Ларин, Виктор Михайлович (1931—2015) — советский и российский экономист, доктор экономических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации.
  • Ларин, Владислав Владимирович (род. 1995) — российский тхэквондист.
  • Ларин, Георгий Иванович (род. 1935) — советский гандболист, тренер.
  • Ларин, Дмитрий:
  • Ларин, Степан Кузьмич (1923—1945) — Полный кавалер ордена Славы.
  • Ларин, Фёдор Иванович (1923—1943) — советский артиллерист, участник Великой Отечественной войны.
  • Ларин, Юрий:


  • Ларина


    • Ксения Ларина (род. 1963) — журналист, обозреватель радиостанции «Эхо Москвы»
    • Татьяна Ларина — главная героиня романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин».


    См. также

    Напишите отзыв о статье "Ларин"

    Примечания

    1. Федосюк Ю. А. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. — М.: Русские словари, 1996. — С. 131. — 288 с. — ISBN 5-89216-001-7.


    __DISAMBIG__

    Отрывок, характеризующий Ларин

    – Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
    Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
    – Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
    – Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
    – Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
    – Обещали вы ей жениться?
    – Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
    Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
    Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
    Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
    – Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
    – Но как же я могу…
    – Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
    – Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…