Ларкин, Шейн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дешейн (Шейн) Ларкин (англ. DeShane „Shane“ Larkin; род. 12 октября 1992 года в Цинциннати, штат Миссисипи) — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Бруклин Нетс». Играет на позиции разыгрывающего защитника. В 2013 году был выбран на драфте НБА под 18-м номером командой «Атланта Хоукс» и обменян в «Даллас Маверикс».

Сын Барри Ларкина, члена Зала славы бейсбола[1].





Карьера

Ларкин был выбран под 18-м общим номером в первом раунде драфта НБА 2013 года командой «Атланта Хоукс» и сразу же был обменян в «Даллас Маверикс» на Лукаса Ногейра, выбранного 16-м на драфте 2013 года, и Джареда Каннингема, выбранного 44-м на драфте 2012 года. Во время практики в летней лиге он сломал лодыжку и выбыл на 3 месяца[2].

В НБА дебютировал 18 ноября 2013 года, набрал 3 очка, отдал три результативные передачи и помог команде одержать победу на «Филадельфией»[3].

25 июня 2014 года, «Даллас Маверикс» обменали Ларкина, Хосе Кальдерона, Сэмюэла Далемберта, Уэйна Эллингтона и два выбора во втором раунде драфта 2014 года в «Нью-Йорк» на Тайсона Чендлера и Реймонда Фелтона[4].

Статистика

Статистика в НБА

Сезон Команда Регулярный сезон Серия плей-офф
GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2013/14 Даллас 48 0 10,2 38,0 31,6 64,0 0,9 1,5 0,5 0,0 2,8 2 0 4,8 0,0 0,0 0,0 0,5 1,0 0,0 0,0 0,0
2014/15 Нью-Йорк 76 22 24,5 43,3 30,2 78,2 2,3 3,0 1,2 0,1 6,2 Не участвовал
2015/16 Бруклин 78 17 22,4 44,2 36,1 77,6 2,3 4,4 1,2 0,2 7,3 Не участвовал
Всего 202 39 20,3 43,0 32,8 76,2 2,0 3,2 1,1 0,1 5,8 2 0 4,8 0,0 0,0 0,0 0,5 1,0 0,0 0,0 0,0
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Статистика в Д-Лиге

Сезон Команда Регулярный сезон Серия плей-офф
GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2013/14 Техас 4 3 35,7 46,8 57,1 81,8 5,3 8,3 2,0 0,0 15,3 Не участвовал
Всего 4 3 35,7 46,8 57,1 81,8 5,3 8,3 2,0 0,0 15,3 Не участвовал
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Статистика в колледже

Сезон Команда GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2011/12 Майами (Флорида) 32 18 25,6 36,0 32,3 85,7 2,5 2,5 1,6 0,1 7,4
2012/13 Майами (Флорида) 36 35 36,4 47,9 40,6 77,7 3,8 4,6 2,0 0,1 14,5
Всего 68 53 31,3 43,8 37,5 80,8 3,2 3,6 1,8 0,1 11,2
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Напишите отзыв о статье "Ларкин, Шейн"

Примечания

  1. [espn.go.com/mens-college-basketball/story/_/id/8997838/shane-larkin-passes-baseball-become-hit-miami-hurricanes-college-basketball Shane Larkin is a hit with Miami] (англ.). ESPN (2013-28-02).
  2. [espn.go.com/dallas/nba/story/_/id/9474233/shane-larkin-dallas-mavericks-breaks-ankle-summer-league-practice Mavs' Shane Larkin breaks ankle] (англ.)
  3. [www.nba.com/games/20131118/PHIDAL/gameinfo.html Notebook: Mavericks 97, 76ers 94]
  4. [news.sport-express.ru/2014-06-26/712122/ Тайсон Чендлер вернулся в "Даллас" в результате обмена шести игроков]. Спорт-Экпресс (2014-28-06).

Ссылки

  • [www.hurricanesports.com/ViewArticle.dbml?DB_OEM_ID=28700&ATCLID=205555754 Miami Hurricanes bio] (англ.)
  • [espn.go.com/nba/player/_/id/2596158/shane-larkin ESPN bio]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Ларкин, Шейн

– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.