Ларше, Жан-Клод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Клод Ларше
Jean-Claude Larchet

Жан-Клод Ларше (2015)
Имя при рождении:

Jean-Claude Larchet

Род деятельности:

православный философ, патролог и богослов

Дата рождения:

1949(1949)

Место рождения:

Бадонвиллер

Гражданство:

Франция

Жан-Клод Ларше (фр. Jean-Claude Larchet; род. 1949, Бадонвиллер, Франция) — видный французский православный философ, патролог, богослов и писатель. Доктор богословия, доктор философии, профессор, автор 23 книг, переведенных на 15 иностранных языков, более 100 статей и около 400 рецензий.





Биография

Родился в 1949 году[1] в городке Бадонвиллер на северо-востоке Франции в католической семье.

В 1971 году вдохновлённый греческим святоотческим учением принимает православие под духовным руководством старца Сергия (Шевича)[2], жившего в Париже и бывшего духовным отцом таких представителей русской религии и культуры, как богослов Владимир Лосский, философ Николай Бердяев, иконописец инок Григорий (Круг).

С 1973 по 1979 годы с целью получения наставлений Ж.-К. Ларше встречается с некоторыми наиболее известными духовными личностями своего времени — с преп. Иустином (Поповичем) (ныне канонизированным), с архимандритом Софронием (Сахаровым), и во время двух долгих пребываний на Афоне с учениками старца Иосифа Исихаста — старцем Ефремом Катунакским, старцем Харлампием, со старцем Ефремом Филофейским. Особенно долгие беседы проходили со старцем Паисием Афонским, чья поддержка будет иметь большое значение для последующей его жизни.

В 1987 году получает государственную степень доктора философии, в 1994 году — доктора теологии при Страсбургском университете, в 1996 году хабилитированного доктора (HDR), в 2005 году Государственным Советом Университетов (CNU) ему присваивается звание профессора.

Параллельно с преподаванием философии в течение тридцати пяти лет, занимается богословием и исследованиями.

Богословская деятельность

Является автором двадцати трёх книг[3], вышедших в Париже в издательстве Cerf, более сотни статей, опубликованных в различных коллективных трудах и международных журналах и около шести ста рецензий в многочисленных французских и зарубежный изданиях (среди прочего в Revue d'histoire et de philosophie religieuses (англ.) Страсбургского университета, и в Revue d’histoire ecclésiastique Луванского университета, а также на странице Интернета www.orthodoxie.com).

Издатель двадцати книг, к которым им написано вступительное слово - в своём большинстве это французские переводы основных трудов прп. Максима Исповедника, аподиктических трактатов св. Григория Паламы, теологических сочинений Григория Кипрскрого, а также книги издательства L’Age d’Homme, входящие в основанную им серию «Grands spirituels orthodoxes du XXe siècle» (Великие подвижники ХХ-го века), руководителем которой он является.

Ж.-К. Ларше приглашался во многие страны миры читать лекции, проводить семинары и конференции, участвовать в симпозиумах (во Францию, Германию, Англию, Аргентину, Бельгию, Болгарию, Канаду, Кипр, Испанию, США, Грузию, Грецию, Италию, Люксембург, Черногорию, Румынию, Россию, Сербию, Словакию).

Его труды, переведённые в настоящее время на шестнадцать языков - немецкий, английский (США и Канада), арабский (Ливан и Сирия), болгарский, корейский, испанский, греческий, итальянский, македонский, нидерландский, польский, португальский (Португалия и Бразилия), румынский, русский, сербский, чешский, принесли ему международное признание как патролога и православного теолога.

Сочинения сосредоточены на семи основных темах:

  • Вопросы, касающиеся здоровья, болезней (телесных, психических и духовных), путей их излечения, тема страдания, смерти, тема тела;
  • Биоэтические проблемы, затрагивающие начало и конец жизни;
  • Исследование жизни, трудов и мыслей прп. Максима Исповедника, причисляемого Ж.-К. Ларше к наиболее значительным богословам мира;
  • Теология божественных энергий;
  • Православное богословие в основополагающем патристическом учении и его современное выражение;
  • Экклезиология;
  • Догматические вопросы, являющиеся спорными между различными Церквями и христианскими конфессиями (Филиокве, божественная и человеческая природа Иисуса Христа, соотношение между «лицом» и «природой» в богословии Троицы, христология и антропология).

Труды Ж.-К. Ларше проникнуты стремлением найти ответы на этические, духовные, богословские вопросы и нужды современных людей. Он основывается на богатейшем библейском, патристическом и литургическом достоянии православной Церкви, характеризующимся неукоснительной верностью Традиции, сочетанием научной точности и эрудированности с реальным опытом церковной и духовной жизни.[4]

Научные труды

Книги

На русском языке
  • Преподобный Максим Исповедник – посредник между Востоком и Западном. Вст. ст. А.И. Сидорова. М.: Сретенский монастырь, 2004.
  • Старец Сергий. М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006.
  • Исцеление психических болезней : опыт христианскаго востока первых веков. М.: Сретенский монастырь, 2007. Издание второе — М: Сретенский монастырь, 2008. Издание третье — М: Сретенский монастырь, 2011.
  • Бог не хочет страдания людей. М.: Паломник, 2014.
  • Преподобный Силуан Афонский. M.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2015.
  • Патриарх Павел. Святой наших дней. М: Сретенский монастырь, 2015.
На французском языке
  • Thérapeutique des maladies spirituelles. Paris: Cerf, 1991. Издание пятое — Paris: Cerf, 2007.
  • Théologie de la maladie. Paris: Cerf, 1991. Издание третье — Paris: Cerf, 2001.
  • Thérapeutique des maladies mentales. L’expérience de l’Orient chrétien des premiers siècles. Paris: Cerf, 1992. Издание третье — Paris: Cerf, 2008.
  • La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur. Paris: Cerf, 1996.
  • Maxime le Confesseur, médiateur entre l’Orient et l’Occident. Paris: Cerf, 1998.
  • Pour une éthique de la procréation. Éléments d’anthropologie patristique. Paris: Cerf, 1998.
  • Dieu ne veut pas la souffrance des hommes. Paris: Cerf, 1999. Издание второе — Paris: Cerf, 2008.
  • Saint Silouane de l’Athos. Paris: Cerf, 2001. Издание второе — Paris: Cerf, 2004.
  • La Vie après la mort selon la Tradition orthodoxe. Paris: Cerf, 2001. Издание второе — Paris: Cerf, 2008.
  • Le Chrétien devant la maladie, la souffrance et la mort. Paris: Cerf, 2002.
  • Saint Maxime le Confesseur (580-662). Paris: Cerf, 2003.
  • Le Starets Serge. Paris: Cerf, 2004.
  • L’Inconscient spirituel. Paris: Cerf, 2005.
  • Variations sur la charité. Paris: Cerf, 2007.
  • L’Iconographe et l’artiste. Paris: Cerf, 2008.
  • Théologie du corps. Paris: Cerf, 2009.
  • Théologie des énergies divines. Des origines à saint Jean Damascène. Paris: Cerf, 2010.
  • Une fin paisible, sans douleur, sans honte... Paris: Cerf, 2010.
  • Personne et nature. La Trinité - Le Christ - L'homme. Paris: Cerf, 2011.
  • L’Église, corps du Christ, I, Nature et structure. Paris: Cerf, 2012.
  • L’Église, corps du Christ, II, Les relations entre les Églises. Paris: Cerf, 2012.
  • La Vie et l’œuvre théologique de Grégoire II de Chypre (1241-1290), patriarche de Constantinople. Paris: Cerf, 2012.
  • Le Patriarche Paul de Serbie. Un saint de notre temps. Lausanne: L'Âge d'Homme, 2014.
  • La vie sacramentelle. Paris: Cerf, 2014.
  • Saint Gabriel, fol-en-Christ de Géorgie. Lausanne: L'Âge d'Homme, 2015.
  • La vie liturgique. Paris: Cerf, 2016.

Статьи

  • Ларше Ж.-К. (Larchet J.-C.). Maladie et péché [Болезнь и грех] // Вестник Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата — М., 1976. № 93-96.
  • Ларше Ж.-К. (Larchet J.-C.). Le sens spirituel de la maladie [Духовный смысл болезни] // Вестник Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата. — М., 1983. — № 113.
  • Ларше Ж.-К. Вопрос о первенстве рима в трудах св. Максима Исповедника. В книге под ред. Вальтера Каспера, Петрово Служение. Диалог католиков и правос. — М: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2006, C. 212-235.
  • Ларше Ж.-К. Христологический вопрос. По поводу проекта соединения Православной Церкви с Дохалкидонскими Церквами: нерешенные богословские и экклезиологические проблемы / пер.: Савва (Тутунов), иеромонах // Богословские труды. — М., 2007. № 41.
  • Ларше Ж.-К. О письмах святого Максима. В книге Максим Исповедник, Письма. Пер. Е. Начинкин, сост. Г. И. Беневич, предисл. Ж.-К. Ларше. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007.
  • Ларше Ж.-К. Исторические основания антихалкидонизма и монофизитства Армянской церкви (V - VIII вв.) // Богословский Вестник, 2008, № 7.
  • Ларше Ж.-К. Иисус Христос - Исцелитель // Богословский Вестник, 2010, № 10.
  • Ларше Ж.-К. Что такое богословие? // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. — M., 2012. № I : 3 (41).
  • Ларше Ж.-К. Идея времени в трудах Преподобного Максима Исповедника // Материалы кафедры богословия МДА, 2012-2014— Сергиев Посад, 2013.

Интервью

  • Тони Николов [dveri.bg/%D0%90%D0%9A%D0%9E_%D0%9D%D0%AF%D0%9C%D0%90%D0%A8_%D0%91%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95%D0%9D_%D0%9D%D0%AF%D0%9C%D0%90%D0%A8_%D0%98_%D0%91%D0%9E%D0%93/Print.htm Ако нямаш ближен, нямаш и Бог] // "Двери на Православието", 26.07.2011 г. ([www.pravmir.ru/dar-stradaniya-dar-mediciny-dar-smysla-intervyu-s-zhanom-klodom-larshe/ перевод с болгарского])
  • "Константин Мацан" [www.foma.ru/xrista-radi-sumasshedshie.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+fomapublic+%28%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8%29 Христа ради "сумасшедшие"] // Фома, 2012, № 110.
  • [www.diveevo.nne.ru/index.php?id=4100 Святые – вот кто истинные богословы].
  • Интервью с профессором Жаном-Клодом Ларше // Материалы кафедры богословия МДА, 2012-2014. — Сергиев Посад, 2013.
  • [aquaviva.ru/journal/?jid=53534#ad-image-0 Самотождество во Христе] // Вода живая, 2014, № 5.
  • [foma.ru/cherez-30-let-spustya-na-zemle-mogut-ischeznut-vazhnyie-prirodnyie-resursyi.html Мы должны дать нашим детям внутренний компас, который укажет им путь там, где все сбиты с пути] // Фома, 2015, №  147.

Напишите отзыв о статье "Ларше, Жан-Клод"

Примечания

  1. [www.bogoslovy.ru/avt/larchet.htm Жан-Клод Ларше.] // Богословы. ру
  2. [azbyka.ru/tserkov/duhovnaya_zhizn/osnovy/larshe_starec_sergij_02g-all.shtml Старец Сергий — Биография]
  3. [www.editionsducerf.fr/html/fiche/ficheauteur.asp?n_aut=553 Editions du Cerf. Fiche auteur]
  4. [www.apostoliki-diakonia.gr/diakonia/15-7-2008/diakonia.htm Apostoliki Diakonia]

Отрывок, характеризующий Ларше, Жан-Клод

«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.