Лассуэлл, Ширли Шлезингер
Ширли Шлезингер Лассуэлл | |
Shirley Slesinger Lasswell | |
Имя при рождении: |
Ширли Энн Бассо |
---|---|
Род деятельности: |
предприниматель |
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Супруг: |
1) Стивен Шлезингер (1948—1953, смерть мужа) |
Ширли Шлезингер Лассуэлл (англ. Shirley Slesinger Lasswell, 1923—2007) — американская предпринимательница, получившая широкую известность благодаря судебному процессу об авторских правах на Винни-Пуха[1].
Биография
Ширли Энн Бассо родилась в Детройте в 1923 года[1], её родителями были Майкл Бассо и Клара Луиза Лизия. У Ширли была одна сестра, Патрисия Джейн (Бассо) Корнелл. Ширли начала карьеру в бродвейских музыкальных комедиях Олсена и Джонсона[en]. Во время второй мировой войны Ширли провела 30 месяцев в развлекательных турах по военным базам и госпиталям армии в Европе и на Тихом океане[1]. В 1947 году, во время работы в бродвейских театрах, Ширли познакомилась с радио- и телепродюсером Стивеном Шлезингером[1] и вышла за него замуж в 1948 году. Свидетелями на их свадьбе были актриса Клара Боу и её муж, актёр Рекс Белл[en]. Супруги Шлезингер жили в Нью-Йорке и на своём ранчо в Пагоса-Спрингс, штат Колорадо, где Стивен занимался продюсированием вестернов и организацией летних программ для молодёжи города. Их брак продлился до смерти Стивена в 1953 году.
В 1964 году Ширли вышла замуж за Фреда Лассуэлла[1], известного карикатуриста и изобретателя, автора комикса Барни Гугл и Снаффи Смит (Barney Google and Snuffy Smith). Лассуэлл также изобрёл первый комбайн для уборки цитрусовых и разрабатывал творческие образовательные программы для школ. Их брак продлился до смерти Фреда Лассуэлла в 2001 году[1].
Процесс об авторских правах на Винни-Пуха
Стивен Шлезингер за свою карьеру создал немало брендов и торговых марок литературных персонажей и героев мультфильмов, среди которых был и медвежонок Винни-Пух. Согласно договору между Шлезингером и автором книг о Винни-Пухе Александром Милном, начиная с 1930 года Милн получал 3 % от объёма продаж и от 15 до 50 % других отчислений от коммерциализации образа Винни-Пуха. Шлезингер при этом получал эксклюзивные права на образ персонажа и воспроизводство его имени в связи с товарами и услугами, а также всеми СМИ (телевидение, радио и любые другие будущие устройства, воспроизводящие звук и изображения). Наряду с правами на образ Винни-Пуха, договор включал эксклюзивные права и на других персонажей книг Милна, таких как Кристофер Робин, Иа-Иа, Тигра и Сова.
Стивен Шлезингер умер в 1953 году, оставив жену Ширли с годовалой дочерью Пати[2]. В 1956 году Ширли взяла на себя управление компанией покойного мужа Stephen Slesinger, Inc, включая маркетинг и торговлю лицензиями на Винни-Пуха, наряду с другими персонажами. Позже она заявила в интервью Los Angeles Times: «Я подумала: „И что мне теперь делать?“ Но это было прямо для меня. Я решила продвигать Пуха»[2].
Ширли развернула производство многочисленных продуктов с символикой Винни-Пуха, таких как одежда, игрушки и куклы, которые продавались в американских универмагах в 1950-е годы[2], а также начала продвижение этой продукции и на другие рынки. После знакомства с Уолтом Диснеем, основателем и главой The Walt Disney Company[1], Ширли в 1961 году подписала первое из двух[1] лицензионных соглашений, которые предоставляли эксклюзивные телевизионные права Walt Disney Company в обмен на выплату роялти[2].
В 1981 году Ширли Лассуэлл сочла, что не получает роялти за большую часть товаров с символикой Винни-Пуха, и наняла адвоката. В 1991 году Ширли совместно с дочерью подали иск против компании Walt Disney Company, обвинив её в нарушении условий контракта и мошенничестве. Согласно оценкам маркетологов, благодаря усилиям Walt Disney Company в течение 1990-х годов «индустрия Винни-Пуха» приносила этой компании порядка 1 млрд долларов в год[2]. При этом с начала 1980-х годов Walt Disney Company выплатила семейству Лассуэлл порядка 100 млн долларов. В процесс «Лассуэлл против Walt Disney Company» было вовлечено 12 юридических фирм[2], и в 2004 году разбирательство окончилось в пользу Walt Disney Company, хотя компания при этом была наказана за уничтожение более 40 коробок документов, имевших отношение к делу.
Ширли Лассуэлл умерла от воспаления лёгких в своём доме в Беверли-Хиллс в 2007 году[2].
Напишите отзыв о статье "Лассуэлл, Ширли Шлезингер"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.legacy.com/Obituaries.asp?Page=APStory&Id=13209 Shirley Slesinger Lasswell], The Associated Press, Legacy.com (20 июля 2007). Проверено 7 августа 2007.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Nelson, Valerie J.. [www.boston.com/news/globe/obituaries/articles/2007/07/21/shirley_slesinger_lasswell_fought_over_pooh_royalties/ Shirley Slesinger Lasswell; fought over Pooh royalties], The Los Angeles Times, Boston Globe (21 июля 2007). Проверено 7 августа 2007.
Отрывок, характеризующий Лассуэлл, Ширли Шлезингер
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.