Латвийский рубль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Латвийский рубль  (рус.)

Latvijas rublis  (латыш.)
Latvian Ruble  (англ.)
Rouble letton  (фр.)

1 рубль 1992 года, аверс 500 рублей 1992 года, аверс
Коды и символы
Аббревиатуры LVR
Территория обращения
Эмитент Латвия Латвия
Производные и параллельные единицы
Дробные Копейка (1100)
Параллельные Российский рубль (1992)
Монеты и банкноты
Монеты Не выпускались
Банкноты 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 рублей
История
Введена 1992 год
Валюта-предшественник Рубль СССР (SUR) / Российский рубль (RUR)
Начало изъятия 1993 год
Валюта-преемник Лат
Курсы и соотношения
Конец 1992 г. 1 USD = 167,5 LVR[1]

Латвийский рубль (латыш. Latvijas rublis) — официальная валюта Латвии в периоды с 22 марта 1919 года до 3 августа 1922 года и с 7 мая 1992 года по 5 марта 1993 года. Состоял из 100 копеек. Неофициальным названием латвийского рубля 1992 года было «репшик» (и на русском, и на латышском языках), по фамилии Эйнарса Репше — президента банка Латвии в то время.





История

1919—1922

В 1914 году германские войска оккупировали часть Курляндии (Митаву), в 1916 — Либаву, летом 1917 года немцы форсировали Западную Двину и оккупировали Ригу, Двинск, затем всю нынешнюю Латвию. Основным платёжным средством этой оккупированной территории до середины 1919 года, кроме немецкой марки, был оккупационный ост-рубль. Кроме того, также параллельно, но неофициально продолжали обращаться рубль Российской Империи, ставшая по мере поражения Германии самой «надёжной» валютой во второй половине 1918—1919 годах, либавский рубль, осенью 1919 — митавская марка.

Оккупационная власть обрушилась после поражения Германии в Первой мировой войне и ноябрьской 1918 года революции в Германии. 4 декабря 1918 года, после установления в Прибалтике советской власти, было сформировано временное правительство Латвийской ССР. К январю 1919 года советская власть установилась практически во всей Латвии (за исключением Лиепаи). В феврале 1919 года советским правительством издан декрет, провозгласивший национализацию банков и создание банка Советской Социалистической Республики Латвия.

По причине нехватки мелких денежных купюр правительство Латвии 19 февраля 1919 года позволило городу Риге выпустить разменные знаки достоинством в 1, 3, 5 и 10 рублей на общую сумму более 20 млн рублей. Все купюры были с гербом: молот и коса на красной звезде, с надписью по-латышски «Пролетарии всех стран, соединяйтесь». При изготовлении использовалась бумага германского производства.[2][3]

Долговое обязательство номиналом
3 рубля города Риги (1919 год)

22 марта 1919 года прогерманским правительством Андриевса Ниедры были выпущены латвийские рубли, равные 100 латвийским копейкам[4]. Латвийский рубль равнялся полутора российским.

22 мая 1919 года после взятия Риги правительство Андриевса Ниедры объявило разменные знаки Рижского Совета недействительными[5]. Остались большие запасы незаконченных знаков, использовавшиеся впоследствии для печатания почтовых марок Латвии. В том же году правительство Андриевса Ниедры было свергнуто. Законное правительство Карлиса Улманиса печатало такие же деньги, но с другой подписью, и признавало выпущенные прежним правительством банкноты легальным платёжным средством. Латвийский рубль приравнивался к одному острублю, двум остмаркам, полутора рублям царской России.[6]

В период с апреля 1919 года по август 1922 года были выпущены банкноты номиналом в 5, 10, 25, 50 копеек и 1, 5, 10, 25, 50, 100, 500 рублей. Монеты не выпускались.

3 августа 1922 года кабинет министров страны объявил новой латвийской национальной валютой лат. Прежняя валюта обменивалась на лат в соотношении 50:1[7].

1992—1993

2 марта 1990 года Верховным Советом Латвийской ССР было принято решение о восстановлении Банка Латвии[8]. Созданный после этого комитет по реформе денег Латвийской Республики 2 мая 1992 года принял решение ввести временную денежную единицу — латвийский рубль. Эта мера была обусловлена нехваткой наличности в обращении, грозившей вылиться в серьёзный социальный кризис. Так, если в феврале 1992 года количество вывезенных из Латвии денежных средств превышало количество ввезённых на 122 миллиона советских рублей (5,9 %), то уже в апреле того же года это значение равнялось 686 миллионам (29,2 %)[9].

7 мая 1992 года новая валюта вышла в обращение. Были отпечатаны банкноты достоинством в 1, 5, 20, 50, 200 и 500 рублей, а несколько позже и банкноты достоинством в 2 и 10 рублей. Обмен советских рублей на латвийские происходил в соотношении один к одному. Первое время латвийский рубль имел проблемы в связи с нежеланием рынка принимать его. После введения дополнительных административных мер за отказ принимать денежные знаки банка Латвии (от штрафа до административного ареста)[10] ситуация изменилась, и латвийский рубль постепенно вытеснил советский.

До 20 июля 1992 года латвийский рубль имел параллельное хождение с советским рублем[10], после чего был объявлен единственным законным платёжным средством на территории Латвии. К марту 1993 года 100 российских рублей стоили 17—18 латвийских[10].

5 марта 1993 года латвийский рубль был заменён новой национальной валютой — латом. Обмен совершался исходя из соотношения: 1 лат = 200 латвийским рублям. Латвийский рубль имел параллельное хождение с латом до 18 октября 1993 года[11].

Банкноты

Боны Рижского Совета рабочих депутатов 1919 года

1 и 3 рубля выпускались по декрету от 7 апреля 1919 года, а 5 и 10 рублей — по декрету от 2 мая 1919 года[5]. Эскизы денежных знаков были изготовлены профессиональными художниками: К. Убанс — 1 руб; А. Цирулис — 3 руб; Л. Либертс — 5 руб; Б. Дзенис — 10 руб[5]. Боны отпечатаны методом литографии на бумаге германского производства.

Банкноты рижской серии 1919 года
Изображение Номинал
(рублей)
Размеры
(мм)
Основной
цвет
Описание Тираж[5]
(экземпляров)
Дата
Аверс Реверс Аверс Реверс Водяной знак печати отмены
1
93×53 Пастельно-бежевый* Красная звезда с молотом и косой сочетается с изображением зубчатого колеса (кроме 1 рубля), символизируя труд народа республики. Эти композиции изображены на фоне стилизованных лучей солнца. Надписи на латышском языке: «Рижский Совет народных депутатов. Пролетарии всех стран, соединяйтесь. Разменный знак — законное платежное средство, действительное до 1 января 1920 года в городе Риге и уезде» Обозначение номинала. Надписи на латышском языке: «Подделка разменного знака, а также распространение поддельного денежного знака несет за собой ответственность перед революционным трибуналом и привлечение к высшей мере наказания» Комбинации шестиконечных звезд 1 043 066 1919 1919
<center>3 113×61 Зелёный* 995 580
<center>5  ? Синий* 130 000
<center>10 113×72 Светло-красный* Рейнские волны 236 664
*— традиционный цвет для рублей

Серия буржуазной Латвии 19191920 года

Имеются несколько разновидностей. Дизайн одной из разновидностей латвийских рублей этого периода принадлежит Юлию Мадерниексу. И рубли, и копейки были выпущены только в бумажных деньгах.

Банкноты серий 19191920 годов
Изображение Номинал Размеры
(мм)
Основной
цвет
Описание Дата
Аверс Реверс Аверс Реверс Водяной знак печати отмены
<center>5 копеек  ? Красный Обозначение номинала, под ним надпись «KAP.». Аверс и реверс идентичны.  ? 1920 1922
<center>10 копеек  ? Голубой
<center>25 копеек  ? Коричневый
<center>50 копеек  ? Пурпурный
<center>1 рубль  ? Светло-коричневый*  ? 1919
<center>1 рубль
(вариант)
 ? Зелёный
<center>5 рублей  ? Синий*
<center>10 рублей  ? Красный*
<center>25 рублей  ? Сиреневый*
<center>50 рублей  ? Коричневый
<center>100 рублей  ? Бежевый*
<center>500 рублей  ? Зелёный 1920
*— традиционный цвет для рублей

Серия 1992 года

Банкноты были отпечатаны в Рижской образцовой типографии. Дизайн латвийских рублей этой серии разработал К. Шмельков[10]. Первоначально часть тиража была напечатана без номеров, и номера переводились по типу переводных картинок, мокрым способом, отчего краска вокруг них несколько расплылась. В народе эта серия получила прозвище «репшики», по имени тогдашнего президента Банка Латвии Эйнарса Репше.

Серия 1992 года
Изображение Номинал
(рублей)
Размеры
(мм)
Основные
цвета
Описание Дата выхода Дата изъятия
Лицевая сторона Оборотная сторона Лицевая сторона Оборотная сторона
<center>1 <center>120×60 <center>жёлтый
коричневый
<center>В фигурной рамке надпись на латышском языке:
«Временный денежный знак банка Латвии».
Под номиналом — факсимильные подписи
президента и кассира Банка Латвии.
<center>Обозначение номинала <center>1992 <center>1993
<center>2 <center>красно-
оранжевый
<center>5 <center>синий
голубой
<center>10 <center>розовый
<center>20 <center>фиолетовый
<center>50 <center>бирюзовый
<center>200 <center>зелёный
<center>500 <center>оранжевый
коричневый
Масштаб изображений — 1,0 пикселя на миллиметр

Напишите отзыв о статье "Латвийский рубль"

Примечания

  1. [www.bank.lv/eng/main/all/pubrun/lbgadaparsk/lb1992gadparsk/valstekon1992/rublestabilization/ Stabilization of the Latvian Ruble] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия)  (англ.)
  2. [www.bonistikaweb.ru/brailovs.htm Монография — каталог денежных знаков русской революции 1917—1922 гг.]
  3. [www.bonistikaweb.ru/KNIGI/nikolaev.htm#8. Р. Николаев. Деньги белой гвардии. Деньги Советской Латвии. Санкт-Петербург.—1993]
  4. [coins.amazonit.ru/latvia/lat_mint.htm Coins.Amazonit.ru. Каталог — Латвия] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия)
  5. 1 2 3 4 [www.bonistikaweb.ru/TAGANSKY/Gazeta-43.htm Таганский бонист. Июнь 1997 Выпуск 21 (43).]
  6. Рига: Энциклопедия = Enciklopēdija «Rīga» / Гл. ред. П. П. Еран. — 1-е изд.. — Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989. — С. 403. — 880 с. — 60 000 экз. — ISBN 5-89960-002-0.
  7. [shh.neolain.lv/school/osn_fakti2.pdf Г.Смирин. «Пособие для самообразования»] — сжатое хронологическое изложение событий из истории Латвии.
  8. [www.gorod.lv/novosti/53629/monetyi_latvii_v_mirovom_sozvezdii Монеты Латвии в мировом созвездии. Gorod.lv.] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия)
  9. [www.bank.lv/eng/main/all/pubrun/lbgadaparsk/lb1992gadparsk/valstekon1992/rublelvvsrus/ The Latvian Ruble versus the Russian Ruble] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия)  (англ.)
  10. 1 2 3 4 [www.bonistikaweb.ru/TAGANSKY/Gazeta29.htm Таганский бонист. Февраль 1997. Выпуск 7 (29).]
  11. [admin.smolensk.ru/~socz/consult/zakon021.html Справочная система CONSULT.] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия)

Ссылки

  • [www.bank.lv/eng/main/all/pubrun/lbgadaparsk/lb1992gadparsk/valstekon1992/rublelvvsrus/ Латвийский рубль против Российского рубля] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия) — Банк Латвии  (англ.)
  • [www.bonistikaweb.ru/TAGANSKY/Gazeta29.htm Денежные знаки Латвийской республики]
  • [aes.iupui.edu/rwise/countries/latvia.html Деньги Латвии] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия)  (англ.)

Литература

  • [www.bonistikaweb.ru/Dopolnenie/Untitled4.pdf Разновидности бон Рижского Совета рабочих депутатов 1919 г.]
Предшественник:
Рубль Российской империи
Соотношение: 1 Латвийский рубль = 1½ Российский рубль
Национальная валюта Латвии
22 марта 1919 года3 августа 1922 года
Преемник:
Лат
Соотношение: 1 Лат = 50 Латвийских рублей
Предшественник:
Советский рубль
Соотношение: 1 Латвийский рубль = 1 Советский рубль
Национальная валюта Латвии
7 мая 1992 года5 марта 1993 года
Преемник:
Лат
Соотношение: 1 Лат = 200 Латвийских рублей

Отрывок, характеризующий Латвийский рубль

– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.