Латвия на Олимпийских играх

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Латвия на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>LAT</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Латвийский олимпийский комитет
[www.olimpiade.lv Официальный сайт]</td></tr>

<tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1924  • 1928  • 1932  • 1936


1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1924  • 1928  • 1932 • 1936


1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">См. также</td> </tr> <tr>

<td colspan=5 style="text-align:left;"> </td>

</tr>

Латвия впервые приняла участие в Олимпийских играх в 1924 году в Париже (Франция). В 1940 году Латвия была присоединена к Советскому Союзу, и латвийские спортсмены в период с 1952 по 1988 года выступали на Олимпийских играх за команду СССР. После распада Советского Союза и восстановления в 1991 году независимости Латвии, на Олимпийских играх вновь начала выступать самостоятельная латвийская команда.

За время выступления на Олимпийских играх в качестве самостоятельной команды латвийские спортсмены завоевали 26 олимпийских медалей: 3 золотых, 15 серебряных и 8 бронзовых. Практически все медали были завоёваны на летних Олимпийских играх. Больше всего медалей латыши завоевали в соревнованиях по лёгкой атлетике и санному спорту.

За время выступления на Олимпийских играх в составе команды Российской империи латвийский спортсмен Харальд Блау в 1912 году на летней Олимпиаде в Стокгольме (Швеция) выиграл бронзовую медаль в соревнованиях по стендовой стрельбе из ружья.

За время выступления на Олимпийских играх в составе команды СССР латвийские спортсмены завоевали 62 медали: 21 золотую, 27 серебряных и 14 бронзовых. Из них 53 медали (18 золотых, 26 серебряных, 9 бронзовых) были завоёваны на летних Олимпийских играх, и 9 медалей (3 золотых, 1 серебряная, 5 бронзовых) — на зимних Олимпийских играх. Например, копьеметатель Янис Лусис стал единственным латвийским спортсменом — обладателем полного комплекта олимпийских медалей: золотой, серебряной и бронзовой.

Национальный олимпийский комитет Латвии впервые был образован в 1922 году. Нынешний НОК Латвии был принят МОК в 1991 году.





Медалисты

Летние Олимпийские игры

Медаль Спортсмен Игры Вид спорта Дисциплина
2 Серебро Янис Далиньш 1932 Лос-Анджелес Лёгкая атлетика Ходьба на 50 километров
2 Серебро Эдвинс Биетагс 1936 Берлин Борьба Полутяжелый вес (79 – 87 кг)
3 Бронза Адалбертс Бубенко 1936 Берлин Лёгкая атлетика Ходьба на 50 километров
2 Серебро Иван Клементьев 1992 Барселона Гребля Каноэ-одиночка 1000 м
2 Серебро Афанасий Кузьмин 1992 Барселона Стрельба Скоростной пистолет, 25 метров
3 Бронза Дайнис Озолс 1992 Барселона Велоспорт Групповая шоссейная гонка
2 Серебро Иван Клементьев 1996 Атланта Гребля Каноэ-одиночка 1000 м
1 Золото Игорь Вихров 2000 Сидней Спортивная гимнастика Вольные упражнения
2 Серебро Айгар Фадеев 2000 Сидней Лёгкая атлетика Ходьба на 50 километров
3 Бронза Всеволод Зелёный 2000 Сидней Дзюдо До 73 кг
2 Серебро Евгений Сапроненко 2004 Афины Спортивная гимнастика Опорный прыжок
2 Серебро Вадим Василевский 2004 Афины Лёгкая атлетика Метание копья
2 Серебро Елена Рублевска 2004 Афины Современное пятиборье Женщины
2 Серебро Виктор Щербатых 2004 Афины Тяжёлая атлетика Свыше 105 кг
1 Золото Марис Штромбергс 2008 Пекин Велоспорт BMX
2 Серебро Айнарс Ковалс 2008 Пекин Лёгкая атлетика Метание копья
3 Бронза Виктор Щербатых 2008 Пекин Тяжёлая атлетика Свыше 105 кг
3 Бронза Мартиньш ПлявиньшЯнис Шмединьш 2012 Лондон Волейбол Пляжный волейбол
1 Золото Марис Штромбергс 2012 Лондон Велоспорт BMX

Зимние Олимпийские игры

Медаль Спортсмен Игры Вид спорта Дисциплина
3 Бронза Мартиньш Рубенис 2006 Турин Санный спорт Одиночки (мужчины)
2 Серебро Андрис ШицсЮрис Шицс 2010 Ванкувер Санный спорт Двойки (мужчины)
2 Серебро Мартин Дукурс 2010 Ванкувер Скелетон Мужчины
3 Бронза Андрис ШицсЮрис Шицс 2014 Сочи Санный спорт Двойки (мужчины)
3 Бронза Элиза Тирума
Мартиньш Рубенис
Андрис Шицс / Юрис Шицс
2014 Сочи Санный спорт Эстафета
2 Серебро Мартин Дукурс 2014 Сочи Скелетон Мужчины
2 Серебро Оскар Мелбардис
Даумант Дрейшкенс
Арвис Вилкасте
Янис Стренга
2014 Сочи Бобслей Четвёрки (мужчины)

Медальный зачёт

Медали на летних Олимпийских играх

Игры Золото Серебро Бронза Всего
1924 Париж 0 0 0 0
1928 Амстердам 0 0 0 0
1932 Лос-Анджелес 0 1 0 1
1936 Берлин 0 1 1 2
1952–1988 Как часть Советского Союза
1992 Барселона 0 2 1 3
1996 Атланта 0 1 0 1
2000 Сидней 1 1 1 3
2004 Афины 0 4 0 4
2008 Пекин 1 1 1 3
2012 Лондон 1 0 1 2
2016 Рио-де-Жанейро 0 0 0 0
Всего 3 11 5 19

Медали на зимних Олимпийских играх

Игры Золото Серебро Бронза Всего
1924 Шамони 0 0 0 0
1928 Санкт-Мориц 0 0 0 0
1932 Лейк-Плэсид Не участвовала
1936 Гармиш-Партенкирхен 0 0 0 0
1952–1988 Как часть Советского Союза
1992 Альбервиль 0 0 0 0
1994 Лиллехаммер 0 0 0 0
1998 Нагано 0 0 0 0
2002 Солт-Лейк-Сити 0 0 0 0
2006 Турин 0 0 1 1
2010 Ванкувер 0 2 0 2
2014 Сочи 0 2 2 4
Всего 0 4 3 7

Медали по видам спорта

Вид спорта Золото Серебро Бронза Всего
Спортивная гимнастика 1 1 0 2
Велоспорт 2 0 1 3
Волейбол 0 0 1 1
Лёгкая атлетика 0 4 1 5
Гребля на байдарках и каноэ 0 2 0 2
Современное пятиборье 0 1 0 1
Стрельба 0 1 0 1
Тяжёлая атлетика 0 1 1 2
Борьба 0 1 0 1
Дзюдо 0 0 1 1
Санный спорт 0 1 3 4
Скелетон 0 2 0 2
Бобслей 0 1 0 1
Всего 3 15 8 26

См. также

Напишите отзыв о статье "Латвия на Олимпийских играх"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/countries/LAT/ Статистика на Sports-reference.com]
  • [www.olympic.org/en/content/National-Olympic-Committees/Latvia/ Латвия на официальном сайте Олимпийского движения]
  • [olimpiade.lv Латвийский олимпийский комитет]


Отрывок, характеризующий Латвия на Олимпийских играх

– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.