Латышев, Георгий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Латышев Георгий Александрович (1901 — 1977) — советский военачальник в период Великой Отечественной войны.



Биография

Родился в г. Мариуполе в 1901 году. Украинец.

В марте 1919 был призван в РККА. Проходил службу красноармейцем в составе сначала 2-го Мариупольского батальона, а с мая — в 1-м Мариупольском ударном полку, с мая 1920 — в 13-м Донецком запасном батальоне. Участвовал в боях на Южном фронте.

В 1922 окончил пехотную школу красных командиров в Полтаве. По ее окончании с сентября 1922 командовал взводом в 6-й Харьковской школе комсостава. С сентября 1924 года проходил службу в 238-м стрелковом полку 80-й стрелковой дивизии.

С декабря 1932 года — командир и военком 240-го стрелкового полка, с ноября 1933 года — командир и военком 1-го стрелкового полка Тихоокеанской стрелковой дивизии (переименованной затем в 39-ю стрелковую дивизию). В мае 1936 Г. А. Латышев был назначен командиром и военкомом 1-го авиадесантного полка. В августе 1937 года убыл в распоряжение Военного совета ОКДСА, и в связи с «политическим недоверием» понижен в должности и в октябре назначен временно исполняющим обязанности командира батальона 36-го стрелкового полка 12-й стрелковой дивизии.

В июле 1938 арестован, уволен из РККА по ст. 44 п. «В» и находился под следствием. В сентябре 1939 г Военным трибуналом был осужден на 2 года, из зала суда освобожден по амнистии.Потом в ноябре месяце восстановлен в кадрах РККА и назначен командиром 352-го стрелкового полка 35-й стрелковой дивизии 2-й Отдельной Краснознаменной армии (с июля 1940 года — 2-я Краснознаменная армия Дальневосточного фронта).

В начале Великой Отечественной войны Георгий Латышев продолжал командовать этим полком. С сентября 1941 года - командир 415-й стрелковой дивизии 25-й армии, которая с Дальнего Востока была направлена на Западный фронт. С декабря того же года — командир 55-й стрелковой бригады, входившей в состав 1-й ударной, 20-й, 5-й армий Западного фронта. В ходе Клинско-Солнечногорской наступательной операции бригада под руководством Г. А. Латышева принимала участие в освобождении г. Солнечногорск. В апреле 1942 г она была выведена в район г Волоколамск на пополнение, а Г. А. Латышев направлен на учебу в Высшую военную академию им. Ворошилова.

После окончания ускоренного курса обучения в декабре был назначен командиром 93-й стрелковой дивизии, которая в составе 41-й армии Калининского фронта в ходе Ржевско-Вяземской наступательной операции сыграла главную роль в освобождении г Белый. С сентября 1943 года генерал-майор Георгий Латышев — командир 78-го стрелкового корпуса, который входил в состав 52-й армии Воронежского, затем Степного и 2-го Украинского фронтов. Корпус под его командованием участвовал в битве за Днепр, в захвате и расширении плацдарма на правом берегу реки, в Корсунь-Шевченковской, Уманско-Ботошанской, Ясско-Кишиневской, Сандомирско-Силезской наступательных операциях, в освобождении городов Черкассы, Умань, Питшен (Бычина) и Ландсберг (Гожув-Шленский).

В январе 1945 года генерал-майор Латышев был ранен осколком снаряда в голову, госпитализирован и находился на лечении до конца войны.

После войны на командных должностях в военном ведомстве.

В 1953 году по состоянию здоровья генерал-майор Георгий Александрович Латышев вышел в запас и приехал на жительство в Мариуполь.

В послевоенное время удостоен звания почетного гражданина в семи городах (Мариуполе, Хороле (18.09.1968), и других).

Умер в 1977 году. Похоронен в г. Мариуполе.

Источники

  • [horol.com.ua/page/pro-misto/pochesni-gromadjani-mista Почетные граждане города Хорол]
  • [svaku.ru/forum/showthread.php?t=2255 Информация и биография Г.А.Латышева на форуме выпускников Сумского ВАКУ (рус.)]

Напишите отзыв о статье "Латышев, Георгий Александрович"

Отрывок, характеризующий Латышев, Георгий Александрович

– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]