Луангпхабанг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лаунгпхабанг»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Луангпхабанг
лаос. ຫລວງພະບາງ
Страна
Лаос
Провинция
Луангпхабанг
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
Мыанг Суа
Население
около 50 000 человек (2005)
Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 479
[whc.unesco.org/ru/list/479 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/479 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/479 фр.]

Луа́нгпхаба́нг[1][2], ранее — Луа́нгпраба́нг[2] (лаос. ຫລວງພະບາງ) — город в Лаосе, административный центр провинции Луангпхабанг. Город находится на севере центрального Лаоса, в месте впадения реки Кхан в Меконг, в 425 км к северу от Вьентьяна. Население около 50 000 чел.

До образования Лаосской Народно-Демократической Республики в 1975 году Луангпхабанг был также столицей одноимённого королевства, считался «королевской столицей», потому что там находилась ставка короля Лаоса.

Город Луангпхабанг охраняется ЮНЕСКО как объект всемирного наследия.





Этимология

Слово «Луангпхабанг» состоит из трёх слов на лао. «Луанг» означает «королевский», «пха» — «Будда», «банг» — золотой". // Лаосская Народно-Демократическая Республика: справочник. (Москва, «Политиздат», 1985).

История

Старое название города — Мыанг Суа, город упомянут в связи с его покорением тайским принцем Кхун Ло в 698 на окраине государства Наньчжао. По лаосской легенде, город был подарен Кхун Ло его отцом Кхун Боромом, создавшим мир и разделившим его между народами лао и шанов. Кхун Ло стал основателем династии из пятнадцати королей.

В конце VIII века Наньчжао проявило активность в долине Меконга и в 709 оккупировало государство Мыанг Суа, заменив тайских лидеров своими принцами и аристократами. Точное время оккупации неизвестно, но государство уже было независимым к моменту экспансии Кхмерской империи во времена короля Индравармана I (877892 гг.).

Позднее кхмеры выдвинулись в Сай Фонг около Вьентьяна, а государство Тямпа расширилось, заняв южный Лаос до границ Меконга к 1070 году. Правитель Сай Фонга Тянтхапханит продвинулся далее на север к Мыанг Суа и был принят населением мирно после того, как администрация Наньчжао покинула город. Он правил городом долгое время вместе со своим сыном, в это время город получил тайское название Сенг-Донг Сенг-Тонг.

С 1128 по 1169 год лидер кхаму Кхун Чуанг смог увеличить свою территорию и завоевал город.

Город Сенг-Донг Сенг-Тонг во время правления кхмерского короля Джаявармана VII попал в зависимость от кхмеров с 1185 по 1191 год. В 1180 году Сипсонг Панна добился независимости, однако в 1238 году город снова попал в кхмерскую зависимость.

В 1353 году город стал столицей королевства Лан Санг.

В 1707 году государство Лан Санг прекратило существование, и Луангпхабанг стал центром независимого королевства. Когда французы заняли Лаос, город был признан королевской резиденцией. Когда Лаос обрёл независимость, король Луангпхабанга Сисаванг Вонг стал руководителем нового королевства Лаос.

Достопримечательности города и провинции

Культурная жизнь

В Луангпхабанге нет ни одного кинотеатра. Однако, с 2010 года в городе проходит ежегодный некоммерческий «Кинофестиваль в Луангпхабанге», в конкурсной программе которого участвуют лучшие художественные фильмы стран Юго-Восточной Азии[3].

Транспорт

В городе работает аэропорт, соединяющий с Вьентьяном, городами Таиланда, Вьетнама, Камбоджи и Китая.

По реке Меконг курсируют скоростные катера - спидботы и слоуботы. Дорога от Луангпхабанга до Хуайсая на слоуботе занимает два дня, с остановкой на ночёвку в Пакбенге.

Автобусами можно доехать до Вьентьяна по не очень хорошей дороге за 11 часов.

Также на автобусе из Луангпхабанга можно добраться до приграничного города Хуайсай (граница с Таиландом).

Напишите отзыв о статье "Луангпхабанг"

Ссылки

  • whc.unesco.org/pg.cfm?cid=31&id_site=479
  • [sightseeing.travelinos.com/n27-11260-Luang_Prabang_in_Laos Luang Prabang in Laos]

Примечания

  1. Мьянма, Лаос, Камбоджа, Вьетнам, Таиланд // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 132—133. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. 1 2 Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 204.</span>
  3. [www.lpfilmfest.org/ Luang Prabang Film Festival — Laos]
  4. </ol>


Отрывок, характеризующий Луангпхабанг

– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.