Лаухеруд Гарсиа, Кхель Эухенио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кхель Эухенио Лаухеруд Гарсиа
Kjell Eugenio Laugerud García
президент Гватемалы
1 июля 1974 — 1 июля 1978
Предшественник: Карлос Арана Осорио
Преемник: Ромео Лукас Гарсия
 
Рождение: 24 января 1930(1930-01-24)
Гватемала, Гватемала
Смерть: 9 декабря 2009(2009-12-09) (79 лет)
Гватемала, Гватемала
Партия: Институциональная демократическая партия

Кхель Эухенио Лаухеруд Гарсиа (исп. Kjell Eugenio Laugerud García; 24 января 1930 года, город Гватемала — 9 декабря 2009 года, там же) — гватемальский государственный деятель, генерал, президент в 1974—1978 годах.



Биография

Лаухеруд был сыном норвежца и гватемалки.

Военную подготовку он получил в Соединенных Штатах, посещая занятия в Форт Беннинге, Джорджия, и командно-штабной колледж в Форт Ливенуорте, Канзас. Затем, с 1965 года, был военным атташе в США и представлял свою страну в Межамериканском совете обороны (19681970). При президенте Карлосе Аране, Лаухеруд был начальником штаба армии и министром обороны.

Выборы в марте 1974 года, когда он был избран президентом Гватемалы, были омрачены насилием и обвинениями в мошенничестве. Его кандидатура была одобрена как поддерживаемой военными Институционно-демократической партией, так и ультраправым Движением национального освобождения. В период его правления, Гватемала пережила катастрофическое землетрясение 4 февраля 1976 года и провал плана присоединения Белиза, после чего были разорваны дипотношения с Панамой. После того как в 1977 году, администрация Картера опубликовала критический доклад о ситуации с правами человека в Гватемале, Лаухеруд заявил, что страна больше не будет принимать американскую военную помощь. В действительности Гватемала получила средства, которые уже были выделены на этот год, а позднее обратились к другим странам, таким, как Израиль, Испания, Бельгия, Швеция, Тайвань и Югославия с просьбой о военной помощи и поставке вооружений.[1]

Незадолго до окончания срока его полномочий, Лаухеруд столкнулся с последствиями противостояния между индейцами кекчи и военными в Пансосе, в котором военными были убиты 53 гражданских лица и ещё 47 были ранены.[2]

В 1983 году Лаухеруд и трое других бывших президентов были вынуждены уйти в отставку из армии.

Напишите отзыв о статье "Лаухеруд Гарсиа, Кхель Эухенио"

Примечания

  1. [shr.aaas.org/guatemala/ceh/mds/spanish/cap1/reorg.html#Ref198 REORGANIZACION DE LOS ACTORES DEL ENFRENTAMIENTO (1971—1978)]
  2. [assets.cambridge.org/052184/083X/excerpt/052184083X_excerpt.htm Political Movements and Violence in Central America]

Ссылки

  • [www.rulers.org/indexl1.html Биография на Rulers.org]  (англ.)
  • [www.nytimes.com/2009/12/12/world/americas/12laugerud.html New York Times: Kjell Eugenio Laugerud García, Leader of Guatemala During ’76 Quake, Dies at 79]  (англ.)
Предшественник:
Карлос Арана Осорио
Президент Гватемалы
19741978
Преемник:
Ромео Лукас Гарсия

Отрывок, характеризующий Лаухеруд Гарсиа, Кхель Эухенио

– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.