Лафауи, Абделькадер
Абделькадер Лафауи | ||
Общая информация | ||
Родился | 29 июля 1981 (42 года) Хуссейн Дей, Алжир | |
Гражданство | Алжир | |
Рост | 177 см | |
Вес | 69 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | УСМ Алжир | |
Номер | 4 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1999—2003 | ОМР Эль-Аннассер | 44 (1) |
2003—2005 | Хуссейн Дей | 52 (2) |
2005—2007 | Белуиздад | 53 (4) |
2007—2011 | ЕС Сетиф | 87 (4) |
2011—н.в. | УСМ Алжир | 51 (2) |
Национальная сборная** | ||
2004—2011 | Алжир | 8 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 20 января 2015. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Абделькадер Лафауи (араб. عبد القادر العيفاوي; 29 июля 1981, Хуссейн Дей) — алжирский футболист, выступающий за клуб «УСМ Алжир» и национальную сборную Алжира. Лафауи обычно играет на позиции центрального защитника.
Биография
Клубная карьера
Лафауи начал свою карьеру в клубе «ОМР Эль-Аннассер», после которого играл в клубах — лидерах алжирского футбола, «Хуссейн Дей», «Белуиздад» и «ЕС Сетиф». В составе «ЕС Сетиф», Лафауи стал чемпионом Алжира, обладателем национального и нескольких международных кубков.
Карьера в сборной
Абделькадер Лафауи дебютировал в составе национальной сборной Алжира 17 августа 2004 года в матче против сборной Буркина-Фасо. К настоящему времени Лафауи провел в составе сборной 7 матчей. Лафауи принимал участие в Кубке африканских наций 2010 и в чемпионате мира 2010.
Достижения
- Чемпион Алжира: 2008/09
- Победитель Арабской лиги чемпионов: 2008
- Победитель Кубка чемпионов Северной Африки: 2009
- Финалист Кубка Конфедерации КАФ: 2009
- Обладатель Кубка Алжира: 2009/10
Напишите отзыв о статье "Лафауи, Абделькадер"
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=13167 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [soccernet.espn.go.com/player/_/id/142709/abdelkader-laifaoui?cc=5739&ver=global Профиль на espn.com]
- [www.fifa.com/worldcup/players/player=244870/index.html Профиль на fifa.com]
Это заготовка статьи о футболисте Алжира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Сборная Алжира — Кубок африканских наций 2010 — 4-е место
| ||
---|---|---|
1 Уссерир (в) • 2 Бугерра • 3 Бельхадж • 4 Яхья • 5 Халиш • 6 Мансури • 7 Беззаз • 8 Леммуши • 9 Геззаль • 10 Саифи • 11 Рао • 12 Бабуче • 13 Матмур • 14 Лафауи • 15 Зиани • 16 Шауши (в) • 17 Гудиура • 18 Буазза • 19 Йебда • 20 Меджани • 21 Кадир • 22 Абдун • 23 М’Боли (в) • тренер: Рабах Саадан |
Сборная Алжира — чемпионат мира 2010
| ||
---|---|---|
1 Гауауи (в) • 2 Бугерра • 3 Бельхадж • 4 Яхья • 5 Халиш • 6 Мансури (к) • 7 Будебуз • 8 Ласен • 9 Геззаль • 10 Саифи • 11 Джеббур • 12 Беллаид • 13 Матмур • 14 Лафауи • 15 Зиани • 16 Шауши (в) • 17 Гедиура • 18 Меджани • 19 Йебда • 20 Месбах • 21 Кадир • 22 Абдун • 23 М’Боли (в) • тренер: Рабах Саадан |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?: |
Отрывок, характеризующий Лафауи, Абделькадер
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.