Лахденпохский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лахденпо́хский район
Герб
Страна

Россия Россия

Статус

муниципальный район

Входит в

Республику Карелия

Включает

5 муниципальных
образований

Административный центр

Лахденпохья

Глава района

Тимина Галина Ивановна[1]

Глава администрации

Вохмин Владислав Дмитриевич

Официальный язык

русский

Население (2016)

13 455[2]

Национальный состав

русские — 82,5%,
белорусы — 6,5%,
украинцы — 4,3%,
карелы — 2,1% ,  представители других национальностей — 4,6%.

Часовой пояс

MSK (UTC+3)

Код автом. номеров

10

[www.gov.karelia.ru/Regions/lahden.html Официальный сайт]

Лахденпо́хский район — административно-территориальная единица и муниципальное образование (муниципальный район) в составе Республики Карелия Российской Федерации.

Лахденпохский район приравнен к районам Крайнего Севера.

Административный центр — город Лахденпохья.





География

Район располагается на северо-западном берегу Ладожского озера, граничит с:

Входит в исторический регион Северное Приладожье. На территории района располагается значительная часть ладожских шхер.

История

В июле 1940 года на современной территории Лахденпохского района образован Куркиёкский район с центром в Куркиёки, 20 января 1945 г. центр района перенесен в город Лахденпохья[3]. 12 марта 1958 года район был упразднен. 22 декабря 1970 года согласно постановлению Президиума Верховного Совета КАССР был образован Лахденпохский район[4].

Герб

Герб утверждён в 1997 году (авторы В. Я. Степаненко и Л. Л. Нейкен).

Герб представляет собой прямоугольный щит варяжского типа…В верхней части щита на красном фоне изображён серебряный парусник — символ мореплавания и торговли. В правой части на зелёном фоне изображён золотой сноп, символизирующий значение для района сельского хозяйства. В левой части изображены два летящих журавля, отражающие название исторического центра района — Куркиёки (Журавлиная река).

— [ptzgovorit.ru/encyclopedia/gg/geraldika-karelii Геральдика Карелии]

Население

Численность населения
2002[5]2009[6]2010[7]2011[8]2012[9]2013[10]2014[11]
16 39115 39614 23514 18114 02213 93013 712
2015[12]2016[2]
13 62113 455

На 1 января 2009 года население составляло 15 396 человек, из которых городского было — 8 173 человека, сельского — 7 223 человека[13].

Административное деление

Муниципальное образование Административный центр Численность
населения
Лахденпохское городское поселение город Лахденпохья
Элисенваарское сельское поселение посёлок Элисенваара 1505
Хийтольское сельское поселение посёлок Хийтола 1694
Мийнальское сельское поселение в городе Лахденпохья 2018
Куркиёкское сельское поселение посёлок Куркиёки 1722

Экономика

Район является приграничным, однако с 2007 года КПП не работает, что негативно отразилось на туризме и грузопотоке района. Ближайшими КПП стали Светогорск (117 км) и Вяртсиля (106 км). Несмотря на это, существует туристический поток из Санкт-Петербурга и других городов России.

Районная газета

Первый номер районной газеты «Колхозная правда» (редактор М. М. Григорьев) вышел в свет в 1940 году. В 1957—1971 годах газета выходила под названием «Новый путь». Со 2 марта 1971 года газета выходит под названием «Призыв»[15].

Местное самоуправление

На выборах 11 октября 2009 года главой местного самоуправления был избран Владислав Вохмин (44,8 % голосов)[16].

Напишите отзыв о статье "Лахденпохский район"

Примечания

  1. [gov.karelia.ru/gov/Regions/lahden.html Карелия официальная]
  2. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  3. Справка об изменениях в административно-территориальном делении Карелии // Центральный госархив Карельской АССР. Путеводитель. Петрозаводск, 1963, л.316-317
  4. [www.gov.karelia.ru/Karelia/2022/t/2022_5.html Суржко О. От Кюриеского погоста до Лахденпохского района]
  5. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  6. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  7. krl.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/krl/resources/47562b004ee289ee8302833467c8ff84/1_Численность+и+состав+населения+РК.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и состав населения Республики Карелия
  8. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst86/DBInet.cgi?pl=8112027 Карелия. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2009-2016 годов
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  13. [www.gks.ru/scripts/db_inet2/passport/table.aspx?opt=866180002009 Формирование паспорта]
  14. [www.ladoga-park.ru/a090504031946.html Закон Республики Карелия от 1 ноября 2004 г. — Хроника — Ладожская Хроника]
  15. Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 3: Р — Я. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2011. С. 8 — 384 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0127-8 (т. 3)
  16. [www.gov.karelia.ru/gov/News/2009/10/1012_16.html В Карелии прошли выборы в органы местного самоуправления], 12.10.2009

Ссылки

  • [www.lahden-mr.ru/ Официальный сайт Администрации Лахденпохского муниципального района]
  • [lahdenpohja.onego.ru/history/ История Лахденпохского района]
  • [www.kirjazh.spb.ru Краеведческий центр посёлка Куркиёки]


Отрывок, характеризующий Лахденпохский район

– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.