Лахман, Карл Конрад Фридрих
Карл Конрад Фридрих Лахман |
Карл Конрад Фридрих Вильгельм Лахманн (нем. Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann; 4 марта 1793, Брауншвейг — 13 марта 1851, Берлин) — немецкий филолог-классик.
Содержание
Биография
Карл Лахманн родился в семье пастора, учился в Брауншвейге, Лейпциге и Геттингене. Преподавал в Берлине в гимназии и университете, в 1818 году стал экстраординарным профессором латинской и немецкой филологии в Кенигсберге. Позже Лахманн вернулся в Берлин, где стал экстраординарным, а затем и ординарным профессором Берлинского университета (1827). В 1830 учёный избран членом Прусской Академии наук.
Карл Лахманн был близким другом братьев Гримм. Умер и похоронен в Берлине.
Научная деятельность
Карл Лахманн — один из основателей современной практики критического издания античных текстов. Если прежде античные тексты часто издавали по одной рукописи, учитывая остальные несистематически, спорадически или вовсе игнорируя их, Лахманн четко сформулировал правила, по которым следует готовить научные издания. Вначале необходимо собрать все разночтения (варианты) имеющихся рукописей, затем исключить из рассмотрения те рукописи, которые, судя по разночтениям, переписаны с других имеющихся. Затем таким же образом объединить в семьи рукописи, восходящие к одному и тому же промежуточному архетипу, а после того методом ступенчатой реконструкции восстановить архетип, то есть исходную рукопись, к которой восходят все имеющиеся. Только после этого издатель может предлагать свои конъектуры, атетезы и другие исправления, которые не базируются напрямую на документальных свидетельствах[1].
Карл Лахманн внёс также значимый вклад в немецкую текстологию. Среди изданных им средневековых авторов: Гартман фон Ауэ, Вольфрам фон Эшенбах и Вальтер фон дер Фогельвейде. Особенно ценятся его работы о песни о Нибелунгах.
В сфере лингвистике учёному принадлежит заслуга формулировки фонетического закона, который получил название закон Лахмана.
Теорию Лахмана подверг критике немецкий лингвист Адольф Карл Вильгельм Хольцман в своём труде «Untersuchungen über das Nibelungenlied»[2].
Библиография
Монографии
- Betrachtungen über Homers Ilias. Abhandlungen der Berliner Akademie 1837, 1841 u. 1843; gesammelt mit Zusätzen von Haupt, Berlin 1847; 3. Aufl. 1874
- Observationes criticae. Götting. 1815
- De choricis systematis tragicorum graecorum. Berlin 1819
- De mensura tragoediarum. das. 1822 u. a
- Über die ursprüngliche Gestalt des Gedichts der Nibelunge Noth. Göttingen 1816
- Über die Leiche der deutschen Dichter des 12. und 13. Jahrhunderts. 1829
- Über althochdeutsche Betonung und Verskunst. 1831
- Über das Hildebrandslied. 1833
- Über Singen und Sagen. 1833
- Über den Eingang des Parzival. 1835
Издания
- Lucretius Berlin 1850; 1 том: текст, 4 изд. 1871; 2 том: Комментарий, 4 изд. 1882
- Properz Leipzig 1816; 2 изд., Berlin 1829
- Tibull Berlin 1829
- Catull Berlin 1829, 3 изд. 1874
- Neues Testaments kleinere Ausg., Berlin 1831, 3 изд. 1846
- Genesios Bonn 1834
- Terentianus Maurus Berlin 1836
- Gajus Bonn 1841 u. Berlin 1842
- Babrios Berlin 1845
- Avianus Berlin 1845
- Römische Feldmesser с участием Моммзена и др., Berlin 1848-52, 2 тома
- Lucilius, Berlin 1876
- Der Nibelunge Noth und die Klage. Berlin 1826, 5 изд. 1878
- Zwanzig alte Lieder von den Nibelungen. Berlin 1840
- Auswahl aus den hochdeutschen Dichtern des 13. Jahrhunderts. Berlin 1820
- Specimina linguae francicae. Berlin 1825
- Walther von der Vogelweide. Berlin 1827; 5 изд., 1875
- Hartmann von Aue, Iwein. Berlin 1827; 4 изд. 1877
- Wolfram von Eschenbach. Berlin 1833, 4 изд. 1879
- Hartmann von Aue, Gregorius Berlin 1838
- Ulrich von Lichtenstein. Mit Th. v. Karajan, Berlin 1841
- Kritische Ausgabe von Lessings sämtlichen Werken. Leipzig 1838-40, 13 томов; нов. изд., 1853-57, 12 томов.
Переводы
- Shakespeare: Sonette (Berlin 1820)
- Shakespeare: Macbeth (Berlin 1829)
Напишите отзыв о статье "Лахман, Карл Конрад Фридрих"
Примечания
- ↑ Мищенко Ф. Г. Лахман, Карл-Конрад-Фридрих-Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Гольцман, Адольф-Карл-Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Литература
- Jacob Grimm: Rede auf Lachmann. In: Kleine Schriften. Bd. 1. Berlin 1851
- Martin Hertz: Karl Lachmann. Eine Biographie. Wilhelm Hertz, Berlin 1851 ([books.google.de/books?id=TrrXd5mZhE0C Digitalisat]) — Nachdruck: Biblio-Verlag, Osnabrück 1972, ISBN 3-7648-0382-7
- Irving Alan Sparks: Artikel Lachmann, Karl. In: Theologische Realenzyklopädie 20 (1990), S. 368—370
- Hendricus Sparnaay: Karl Lachmann als Germanist. Francke, Bern 1948
- Klaus Strunk: Lachmanns Regel für das Lateinische. Eine Revision. Göttingen 1976, ISBN 3-52-526214-0
- Sebastiano Timpanaro: Die Entstehung der Lachmannschen Methode. 2., erw. und überarb. Auflage. Buske, Hamburg 1971, ISBN 3-87118-024-6 (ital.: La genesi del metodo del Lachmann, Florenz 1963)
- Winfried Ziegler: Die «wahre strenghistorische Kritik». Leben und Werk Carl Lachmanns und sein Beitrag zur neutestamentlichen Wissenschaft. (= Theos; 41). Kovač, Hamburg 2000, ISBN 3-8300-0141-X.
В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок. Утверждения, не подкреплённые источниками, могут быть поставлены под сомнение и удалены. Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
|
Отрывок, характеризующий Лахман, Карл Конрад Фридрих
Но Ростов не слушал.– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.
В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.