Лахти
Город
|
Ла́хти (фин. Lahti — «залив», швед. Lahtis) — город и коммуна в Финляндии, административный центр провинции Пяйят-Хяме губернии Южная Финляндия. Располагается на берегу залива в южной части озера Весиярви, входящего в систему озёр Пяйянне. Население 102 000 человек (2011) .
Содержание
История
Впервые Лахти упоминается в документах 1445 года, как деревня волости Холлола. Располагалась на торговом пути того времени — Верхней выборгской дороге (фин. Ylinen Viipurintie)[2], связывавшей Хямеэнлинну и Выборг. В поземельной книге Хяме от 1558 года упоминается, что в деревне Лахти 24 дома.
Статус города Лахти получил в 1905 году, когда в городе было менее трёх тысяч жителей.
В исторической части города под названием Мется-Хеннала (фин. Metsä-Hennala) располагается русская часовня, сохранившаяся со времен основания города и построенная 1910—1912 годах в период строительства военного гарнизона Хеннала для базирования Императорских конных полков русской армии. Сохранился погост и могила русского офицера Н. Г. Пушкарёва, 1914 год. Данные часовни были утеряны в связи с событиями русских революций 1917 года (февральской и октябрьской) и финской гражданской войны 1918 года, которая в наибольшей степени затронула Южную Финляндию, в том числе и город Лахти.
География
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Климат Лахти умеренно-континентальный с сильным морским влиянием. Зимы длинные и холодные (но для своей широты мягкие), со средней температурой от −5 до −8 °C, лето же короткое, но весьма тёплое — 16-19 °C. Рекордные значения достигают −38 °C в зимний период и 35 °C в летний.
Население
Город находится на восьмом месте по численности населения в Финляндии.[3]
Рост населения Лахти, 1906—2008 | |||
---|---|---|---|
Год | Население | Год | Население |
1906 | 2779 | 1965 | 79 829| |
1910 | 5996 | 1970 | 88 393 |
1915 | 4974 | 1975 | 94 862 |
1920 | 5212 | 1980 | 94 767 |
1925 | 8315 | 1985 | 94 447 |
1930 | 10 083 | 1990 | 93 151 |
1935 | 21 167 | 1995 | 95 119 |
1940 | 24 757 | 2000 | 96 921 |
1945 | 33 725 | 2005 | 98 349 |
1950 | 43 571 | 2006 | 98 413 |
1955 | 48 112 | 2007 | 99 236 |
1960 | 65 210 | 2008 | 100 095 |
Промышленность и экономика
Промышленность: деревообрабатывающая, текстильная, обувная, стекольная, пищевая. Кроме того, в городе Лахти находится завод сварочного оборудования, выпускаемого под маркой Kemppi. Действует завод концерна Pilkington.[4]
Культура
В Лахти ежегодно проходят международные фестивали органной и джазовой музыки, выставки плакатов, семинары поэтов и писателей. В июле уже на протяжении нескольких лет проходит городской фестиваль «[www.lahdenyot.com/ Lahden Yöt]» («Ночи Лахти»).
C 2003 года в городе проходит фестиваль хип-хоп- и регги- музыки Summer Up, собирающий несколько десятков тысяч посетителей.[5]
Широко известен, в том числе и за границей, городской оркестр «Симфония Лахти» под управлением дирижера Осмо Вянскя.
Sibeliustalo
В Лахти расположен самый крупный в Северной Европе концертный зал и конгресс-холл из дерева — Зал Сибелиуса (фин. Sibeliustalo, арх. Раймо Рясанен). Там регулярно играет городской симфонический оркестр Лахти (фин. Sinfonia Lahti). В октябре 2006 года там прошёл неформальный саммит Россия-ЕС[6].
Музеи
- Городской исторический музей (фин. Lahden historiallinen museo).
- Художественный музей Лахти (фин. Lahden taidemuseo). Совместно с ним работает Музей плаката (фин. Julistemuseo), где раз в два года проходит Международная биеннале плаката.
- Лыжный музей (фин. Hiihtomuseo).
- Музей радио и телевидения (фин. Radio- ja tv-museo).
- Музеи военной музыки и военной медицины.
Спорт
Лахти известен в международном масштабе своим чемпионатом мира по лыжному спорту «Салпаусселян кисат» (фин. Salpausselan kisat, англ. Lahti Ski Games), который проводится начиная с 1923 года, а с 1926 стал международным. Соревнования проводятся в начале марта. В 2010 году прошёл 85-й этап, в 2011 — 86-й, а в марте 2012 пройдёт 87-й.[7]
Город трижды подавал заявку (вместе со шведским Оре) на организацию Зимних Олимпийских игр 1964[8], 1968[9] и 1972[10] годов, однако уступил Инсбруку, Греноблю и Саппоро соответственно.[11]
Спортивный центр расположен недалеко от центра города. Здесь построены стадионы, бассейны и комплекс Трамплины Салпауссельки[en] (фин. Salpausselän hyppyrimäet) из трёх лыжных трамплинов, ставший, после многочисленных международных соревнований, символом города. В Лахти неоднократно проходили международные чемпионаты по биатлону и лыжному спорту.
В июне 2009 года в Лахти на озере Весиярви прошёл этап «Формулы-1» на воде[12].
В окрестностях города имеются также четыре площадки для игры в гольф.
В городе в 2001 году прошёл очередной чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниоров.
Образование
Транспорт
В центре города находится железнодорожный вокзал. Поезда ходят в трёх направлениях: Хельсинки через Кераву, Риихимяки, Коувола.[13] Также на станции Лахти останавливаются проходящие поезда «Allegro» и «Лев Толстой».
Железнодорожная ветка-спрямление (фин. oikorata) Лахти—Керава протяженностью 75 км была открыта 1 сентября 2006 года (движение началось с 3 сентября).[14] Это современная двухпутная линия с тремя станциями.
Связь
Радиовещание
В городе находится радиостанция Voima, вещающая на всю провинцию Пяйят-Хяме. (Пяйят-Хяме — 98,6 МГц, Кюменлааксо — 91,0 МГц, Западное Хяме (Ита-Хяме) — 94,9 МГц)[15]
Города-побратимы[16]
- Акюрейри (исл. Akureyri), Исландия (1947)
- Дэян (кит. упр. 德阳, пиньинь: Déyáng), Китай (2000)
- Гармиш-Партенкирхен (нем. Garmisch-Partenkirchen), Германия (1987)
- Калуга, Россия (1994)
- Нарва (эст. Narva), Эстония (1994)
- Печ (венг. Pécs), Венгрия (1956)
- Раннерс (дат. Randers), Дания (1947)
- Зуль (нем. Suhl), Германия (1988)
- Вестерос (швед. Västerås), Швеция (1940)
- Запорожье (укр. Запоріжжя), Украина (1953)
- Олесунн (норв. Ålesund), Норвегия (1947)
- графство Вустершир (англ. Worcestershire), Англия (2000)
- Чикаго, США (1960)
Напишите отзыв о статье "Лахти"
Примечания
- ↑ [www.lahti.fi/www/bulletin.nsf/PEBD/D3CF1C09678838C6C22572AD0028C4C3 Myllyvirta is Lahti's new mayor]
- ↑ [www.fort.fi/kartat_ylinen.html Ylinen Viipurintie]
- ↑ [fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_Suomen_kunnista_v%C3%A4kiluvun_mukaan Luettelo Suomen kunnista väkiluvun mukaan]
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article3440564.html Pilkington планирует закрыть свой завод в Юлёярви, без работы могут остаться 320 человек] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 26 октября 2012. (Проверено 27 октября 2012)
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article3431333.html В выходные разнообразные события набрали большое количество посетителей] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 8 июля 2012. (Проверено 8 июля 2012)
- ↑ [www.newsru.com/arch/world/20oct2006/rasskazal.html Неформальный саммит Россия-ЕС, NEWSru.com, 20 октября 2006 г.]
- ↑ [www.lahtiskigames.com/fi/ Salpausselän kisat]
- ↑ [www.olympic.org/uk/games/past/index_uk.asp?OLGT=2&OLGY=1964 Olympic Committee — Innsbruck 1964]
- ↑ [www.olympic.org/uk/games/past/index_uk.asp?OLGT=2&OLGY=1968 Olympic Committee — Grenoble 1968]
- ↑ [www.olympic.org/uk/games/past/index_uk.asp?OLGT=2&OLGY=1972 Olympic Committee — Sapporo 1972]
- ↑ [www.aldaver.com/votes.html International olympic committee — Vote history]
- ↑ [www.f1lahti.com/ F1 BOAT GRAND PRIX 2009 LAHTI]
- ↑ [www.vr.fi/heo/eng/aika/freittikartat.htm VR — Passenger Rail Network]
- ↑ [www.travel.ru/news/2006/09/01/93564.html Поезда в Финляндию пойдут быстрее]
- ↑ [www.ess.fi/?article=180144 Radio Voimaa Päijät Hämeessä!]
- ↑ [www.lahti.fi/www/cms.nsf/pages/04EFD6075E5D7C18C22571FE003817E3 Города-побратимы Лахти]
Ссылки
- [www.lahti.fi/ Lahti.fi] (фин.), (англ.), (нем.), (фр.), (рус.) — официальный сайт
- [www.kukamitalahti.fi/ Kuka, Mitä, Lahti] (фин.) — история Лахти
- [da.fi/110.html Лахти. Фоторепортаж.]
- [e-finland.ru/travel/city/lahti.html Обзор города Лахти] (рус.) — Электронная Финляндия
- [ru.lahti.fi ru.lahti.fi]
|
Отрывок, характеризующий Лахти
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.
Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.