Лая (гевог)
Гевог
Лая
ལ་ཡ།
Показать/скрыть карты
|
Лая (ལ་ཡ།) — гевог в Бутане в дзонгхаге Гаса, расположенный вверх по реке Мо-Чу на север от Гаса-дзонга, к которому относится несколько поселений, сосредоточенных неподалёку. С севера подходит к Большому Гималайскому хребту (под горой Масаганг высотой 7165 м), который разграничивает Бутан с Тибетом. Гевог населяет народность лаяп, численность которой в Бутане составляет около 800 человек. Они говорят на языке Лая-кха (англ. Laya language) (Лая). Основное их занятие — разведение яков и террасное земледелие. Несмотря на высокогорье и суровые условия, поля дают урожай, снабжающий весь регион.[2]
На север от Лая имеется перевал в Тибет высотой 5150 м 28°10′18″ с. ш. 89°38′13″ в. д. / 28.1717611° с. ш. 89.636972° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.1717611&mlon=89.636972&zoom=14 (O)] (Я). Хотя перевал официально закрыт, через него проникают китайские товары, в частности алкоголь и сигареты.[3]
Напишите отзыв о статье "Лая (гевог)"
Примечания
Ссылки
- [www.gasa.gov.bt/gewogDetail.php?id=9 Laya-gewog administration]
- [www.gnhc.gov.bt/fyp/Gewogs/gs_Laya.pdf IXth 5-year plan of Laya-gewog]
- [www.markhorrell.com/travel/bhutan/snowman/ind_laya.html Фотографии Марка Хорелла (Лая)]
- [www.markhorrell.com/travel/bhutan/snowman/ind_limithang.html Фотографии Марка Хорелла путь в Лая]
- [www.markhorrell.com/travel/bhutan/snowman/ind_armycamp.html Фотографии Марка Хорелла путь из Лая]
|
Отрывок, характеризующий Лая (гевог)
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.