Ла-Альбиоль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Ла-Альбиоль
L'Albiol
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Каталония
Провинция
Район
Координаты
Площадь
20,34 км²
Высота
823 м
Население
418 человек (2010)
Плотность
16,37 чел./км²
Названия жителей
albiolenc -a
Часовой пояс
Почтовые индексы
43479
Официальный сайт

[www.albiol.org/ iol.org]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Ла-Альбиоль (кат. L'Albiol) — муниципалитет в Каталонии, входит в провинцию Таррагона в составе автономного сообщества Каталония. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Баш-Камп. Занимает площадь 20,34 км². Население 418 человек (на 2010 год).

Напишите отзыв о статье "Ла-Альбиоль"



Ссылки

  • [www.albiol.org/ Официальная страница]
  • [www.turismedia.com/baix_camp_albiol.htm Información general]

Отрывок, характеризующий Ла-Альбиоль

– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ла-Альбиоль&oldid=68771775»