Ла-Бастид-де-Журдан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ла-Бастид-де-Журдан
фр. La Bastide-des-Jourdans
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Мишель Рюффинатти (Michel Ruffinatti)
Площадь
27,74 км²
Высота центра
400 м
Население
1308 человек (2010)
Плотность
47,2 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
84240
Код INSEE
84009
Показать/скрыть карты

Ла-Басти́д-де-Журда́н (фр. La Bastide-des-Jourdans) — коммуна во французском департаменте Воклюз региона Прованс — Альпы — Лазурный Берег. Относится к кантону Пертюи.





Географическое положение

Ла-Бастид-де-Журдан расположен в 70 км к востоку от Авиньона и в 16 км к северо-востоку от Пертюи. Соседние коммуны: Сен-Тюлль на востоке, Бомон-де-Пертюи на юго-востоке, Грамбуа на юго-западе, Пейпен-д'Эг на западе, Витроль-ан-Люберон на северо-западе.

Гидрография

Хутор Нотр-Дам, упоминаемый в XIV веке, был известен наличием источников солёной воды. В окрестностях коммуны в лесном массиве у подножия Люберона находится источник Эз.

Демография

Население коммуны на 2010 год составляло 1308 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=84009 INSEE])
1962196819751982199019992010
4715225405978149641308

Достопримечательности

  • Фортифицированный замок сеньоров де Лимэ, XIII век, сохранились руины круглой башни с куполом, часовня.
  • Крепостное сооружение близ замка, датированное 1375 и 1388 годами и более поздние крепостные сооружения.
  • Многочисленные фонтаны.
  • Часовня Нотр-Дам,
  • Комтурство тамплиеров в местечке Кавалери, существовало с 1176 года, заброшено в 1503 году. Преобразовано в Нотр-Дам-де-ла-Ретрет в 1706 году.
  • Церковь Нотр-Дам, основана в XIII веке.
  • Приорат бенедиктинцев Сен-Марсель-де-Лимэ в местечке Канар, сооружён в XII веке. В настоящее время сохранилась церковь в один неф с апсидой.
  • Приорат бенедиктинцев Сен-Пьер-де-Помероль в местечке План-де-Сен-Пьер. Сохранились, церковь, часовня Сен-Пьер-де-Помероль и круговое здание голубятни.

Напишите отзыв о статье "Ла-Бастид-де-Журдан"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=84&codecom=009&codecan=19 Национальный институт статистики]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Ла-Бастид-де-Журдан

– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.