Ла-Год

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ла-Год
фр. La Gaude
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Michel Meini (2014—2020)
Площадь
13,1 км²
Высота центра
24 — 349 м
Тип климата
Официальный язык
Население
6695 человек (2012)
Плотность
511,1 чел./км²
Почтовый индекс
06610
Код INSEE
06065
Официальный сайт

[www.mairie-lagaude.fr rie-lagaude.fr]  (фр.)</div>

Ла-Год (фр. La Gaude) — коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Приморские Альпы, округ Грас, кантон Кань-сюр-Мер-2[1]. До марта 2015 года коммуна административно входила в состав кантона Ванс (округ Грас).

Площадь коммуны — 13,1 км², население — 6608 человек[2][3] (2006) с тенденцией к росту: 6695 человек[4] (2012), плотность населения — 511,1 чел/км².





Население

Население коммуны в 2011 году составляло — 6836 человек[5], а в 2012 году — 6695 человек[4].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920042006200920112012
10721631230930974951617065426608676368366695

Динамика численности населения[2][6]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:7000 ScaleMajor = unit:year increment:2000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:500 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:1072 width:15 text:1072 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:1631 width:15 text:1631 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:2309 width:15 text:2309 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:3097 width:15 text:3097 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:4951 width:15  text:4951 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:6170 width:15  text:6170 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:6608 width:15  text:6608 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:6695 width:15  text:6695 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 4483 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 3169 были экономически активными, 1314 — неактивными (показатель активности 70,7 %, в 1999 году — 70,1 %). Из 3169 активных трудоспособных жителей работали 2941 человек (1519 мужчин и 1422 женщины), 228 числились безработными (99 мужчин и 129 женщин). Среди 1314 трудоспособных неактивных граждан 474 были учениками либо студентами, 469 — пенсионерами, а ещё 371 — были неактивны в силу других причин[7][8].

На протяжении 2010 года в коммуне числилось 2557 облагаемых налогом домохозяйств, в которых проживало 6815,0 человек. При этом медиана доходов составила 25 тысяч 202 евро на одного налогоплательщика[9].

Напишите отзыв о статье "Ла-Год"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028658238 Décret n° 2014-227 du 24 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département des Alpes-Maritimes] (фр.). Директива от 24 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 19 августа 2015.
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 19 августа 2015. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  3. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2006#dep_G Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 19 августа 2015.
  4. 1 2 [insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2012#dep_G Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 19 августа 2015.
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2011#dep_G Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 19 августа 2015.
  6. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=15154 Население коммуны Ла-Год] (фр.). cassini.ehess. Проверено 19 августа 2015 года.
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 19 августа 2015. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  8. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi - population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 19 августа 2015. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2010] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2010). INSEE. Проверено 19 августа 2015. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.

Ссылки

  • [www.mairie-lagaude.fr Официальный сайт мэрии коммуны Ла-Год] (фр.). Проверено 26 августа 2015 года.

Отрывок, характеризующий Ла-Год

Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ла-Год&oldid=77841430»